快好知 kuaihz

《史记·绛侯周勃世家五岁》原文、翻译及鉴赏五岁

  五岁,迁为丞相,景帝甚重之。景帝废栗太子[1],丞相固争之,不得。景帝由此疏之。而梁孝王每朝,常与太后[2]言条侯之短。

  窦太后曰:“皇后兄王信可侯也[3]。”景帝让曰:“始南皮、章武侯先帝不侯[4],及臣即位乃侯之。信未得封也。”窦太后曰:“人主各以时行耳。自窦长君在时,竟不得侯,死后乃(封)其子彭祖顾得侯。吾甚恨之。帝趣侯信也[5]!”景帝曰:“请得与丞相议之。”丞相议之,亚夫曰:“高皇帝约‘非刘氏不得王,非有功不得侯。不如约,天下共击之’。今信虽皇后兄,无功,侯之,非约也[6]。”景帝默然而止。

  其后匈奴王〔唯〕徐卢等五人降,景帝欲侯之以劝后[7],丞相亚夫曰:“彼背其主降陛下,陛下侯之,则何以责人臣不守节者乎?”景帝曰:“丞相议不可用。”乃悉封〔唯〕徐卢等为列侯。亚夫因谢病[8]。景帝中三年,以病免相。

  顷之,景帝居禁中[9],召条侯,赐食。独置大胾[10],无切肉,又不置櫡[11]。条侯心不平,顾谓尚席取櫡[12]。景帝视而笑曰:“此不足君所乎[13]?”条侯免冠谢[14]。上起,条侯因趋出[15]。景帝以目送之,曰:“此怏怏者非少主臣也[16]!”

  居无何,条侯子为父买工官尚方甲楯五百被可以葬者[17]。取庸苦之[18],不予钱。庸知其盗买县官器[19],怒而上变告子[20],事连污条侯。书既闻上,上下吏。吏簿责条侯[21],条侯不对。景帝骂之曰:“吾不用也[22]。”召诣廷尉[23]。廷尉责曰:“君侯欲反邪?”亚夫曰:“臣所买器,乃葬器也,何谓反邪?”吏曰:“君侯纵不反地上,即欲反地下耳。”吏侵之益急。初,吏捕条侯,条侯欲自杀,夫人止之,以故不得死,遂人廷尉。因不食五日,呕血而死。国除。

  绝一岁,景帝乃更封绛侯勃他子坚为平曲侯[24],续绛侯后。十九年卒,谥为共侯。子建德代侯,十三年,为太子太傅。坐酎金不善[25],元鼎五年,有罪,国除。

  条侯果饿死。死后,景帝乃封王信为盖侯。

  【段意】 写周亚夫任相后刚正不阿,因反对废栗太子及封皇后兄、匈奴降王为侯等数忤帝旨,为景帝所不容。最终被陷入狱,绝食呕血而死。

  字数:888

  注释

  [1]栗太子:景帝长子刘荣,其母为栗姬,故称。因景帝姐长公主嫖与景帝妃王夫人合谋倾陷栗姬,景帝七年栗太子被废为临江王,另立第九子刘彻为太子。

  [2]太后:指窦太后,汉景帝之母。

  [3]皇后:指景帝王皇后,刘彻生母。

  [4]南皮:指南皮侯窦彭祖,系窦太后之兄窦长君之子。章武侯:窦太后之弟窦广国的封号。

  [5]趣侯信:赶快封王信为侯。

  [6]非约:不合规定。

  [7]劝后:鼓励后边的匈奴人降汉。

  [8]谢病:称病辞职。

  [9]禁中:宫中。

  [10]大胾(zi)):大块的肉。

  [11]櫡(zhù):通“箸”,筷子。

  [12]顾:回头。尚席:主管安排酒席的人。

  [13]此不句:这还不如您的意吗?

  [14]谢:告辞。

  [15]趋:快步走。

  [16]怏怏:不满意的样子。少主:指太子刘彻。景帝此语已暗藏杀机。

  [17]工官:官署名,主管制造皇室的日用器具和武器。尚方:官署名,主造皇室所用刀剑等兵器及玩好器物。甲:铠甲。楯:即“盾”,盾牌。五百被:五百套。亚夫子买此作葬器。

  [18]取庸:搬取甲盾的雇工。

  [19]县官:指皇帝。

  [20]上变告子:上书告发周亚夫之子。变:又称变事,揭发谋反的疏状。

  [21]簿责:写成文书逐条审问。

  [22]吾不用也:我再也不信用他了。或谓此乃责备狱吏无用而要另交他人审理之意。

  [23]召诣廷尉:下诏令送到廷尉那里去。

  [24]平曲:古县名,在今江苏东海东南。

  [25]酎(zhou)金:皇帝祭祀宗庙时,让诸侯献金助祭,叫酎金。武帝元鼎五年,朝廷借口酎金不善而剥夺了一百多个诸侯的爵位,周建德正在其中。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  鉴赏  鉴赏词条  世家  世家词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条