快好知 kuaihz

《史记·田单列传湣王时》原文、翻译及鉴赏

  湣王时[2],单为临菑市掾[3],不见知[4]。及燕使乐毅伐破齐[5],齐湣王出奔,已而保莒城[6]。燕师长驱平齐[7],而田单走安平[8],令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼[9]。已而燕军攻安平,城坏,齐人走,争途,以轊折车败[10],为燕所虏,唯田单宗人以铁笼故得脱,东保即墨[11]。

  燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。燕军闻齐王在莒,并兵攻之。淖齿既杀湣王于莒[12],因坚守,距燕军[13],数年不下。燕引兵东围即墨即墨大夫出与战[14],败死。城中相与推田单,曰:“安平之战,田单宗人以铁笼得全,习兵[15]。”立以为将军,以即墨拒燕。

  【段意】 写田单在安平突围中,以奇术率族人脱险,于小事中崭露头角,即墨军民因而推田单为将,率众拒燕。

  字数:339

  注释

  [1]诸田疏属:齐王宗室的远房亲族。因当时齐国田姓的贵族很多,故称“诸田”。

  [2]湣王:名地,亦作闵王,公元前300—前284年在位。

  [3]临菑:齐都,故址在今山东临淄城北。菑:同“淄”。市掾(yuan):管理市政的佐理人员。掾:古代佐治之吏的统称。

  [4]不见知:才能未被人注意到。

  [5]燕使乐毅伐破齐:指公元前284年燕昭王拜乐毅为上将军率赵、楚、韩、魏、燕五国兵伐齐。事详《乐毅列传》。

  [6]已而:后来。保莒城:退守莒城,以求自保。莒(ju):战国齐邑,即今山东莒县。

  [7]长驱:犹言直往。平齐:指攻下齐七十余城,且攻入齐都临淄。

  [8]安平:齐邑。故城在今山东临淄东十九里。

  [9]宗人:近房的族人。傅:附着,即包、裹。铁笼:铁帽,铁箍。此句说田单叫他的族人把车轴两端过于长出的部分都锯掉,另用铁箍来包住轴头。

  [10]轊(wei):车轴头。败:坏。

  [11]即墨:齐邑,即今山东平度东南。东保即墨:向东逃到了即墨

  [12]淖(nao)齿:楚将,率兵救齐,为齐湣王相,而与燕通谋弑湣王于莒,瓜分了齐地。

  [13]距:同“拒”。下同。

  [14]即墨大夫:齐国守即墨的行政长官。史失其名。

  [15]习兵:熟悉兵法。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
有感诗经

 诗经《下武》原文及赏析

 下武维周①,能继祖业惟周邦,  世有哲王②。世世都有贤哲王。  三后在天③,三代先君神在天,  王配于京④。武王受命把国掌。   王配于京,武王受命...(展开)