快好知 kuaihz

《史记·管晏列传晏子出》原文、翻译及鉴赏

  晏子出,遭之涂[3],解左骖赎之[4],载归。弗谢[5],入闰[6]。久之[7],赵石父请绝[8]。晏子戄然[9],摄衣冠谢曰[10]:“婴虽不仁,免子于厄[11],何子求绝之速也?”石父曰:“不然[12]。吾闻君子诎于不知己而信于知己者[13]。方吾在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我[14],是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延人为上客[15]。

  【段意】写晏子礼贤下士的高尚品德。下分四层:越石父贤而被拘囚,晏子路见而赎之;载归之后,晏子失礼,入室久而不出,越石父要求离去;晏子致歉,问其故,越石父以“君子诎于不知已而信于知己”、“知而无礼,固不如在缧绁之中”答之;晏子遂请越石父入室,待为上宾。

  字数:328

  注释

  [1]越石父:齐国的贤人。

  [2]缧绁(léi xiè):拘系犯人的绳索,引申为囚禁。

  [3]涂:通“途”,道路。

  [4]骖:指一车驾三马中左右两旁的马。

  [5]弗谢:指晏子下车时未向越石父作礼请的表示。

  [6]闺:内室。

  [7]久之:指晏子在内室停留了很久。

  [8]请绝:要求离去。

  [9]戄(jue)然:震惊貌。

  [10]摄:整理。谢:道歉。

  [11]免子于厄:帮你脱离了困境。

  [12]不然:不能这样说。

  [13]诎:通“屈”,受委屈。信于知己:谓以彼知我而我志获伸。信,通“伸”,指受尊敬。

  [14]感寤:有所感而觉悟。寤,通“悟”。

  [15]延:邀请。上客:尊贵的宾客。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  子出  子出词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  
有感红楼人物

 薛姨妈为什么“赖着不走

 觊觎宝二奶奶的宝座  红楼人物  薛姨妈最遭非议的是,“有意散布”和尚说过有金锁的宝钗将来要和一个有玉的男子结婚。从小说的构思与情节来看,求签释谶、和尚预言之...(展开)