快好知 kuaihz

《史记·鲁仲连邹阳列传今公行一朝之忿》原文、翻译及鉴赏

  今公行一朝之忿[3],不顾燕王之无臣,非忠也;杀身亡聊城[4],而威不信于齐[5],非勇也;功败名灭,后世无称焉[6],非智也。三者世主不臣[7],说士不载[8],故智者不再计[9],勇士不怯死。今死生荣辱,贵贱尊卑,此时不再至[10],愿公详计而无与俗同[11]。

  【段意】 以下三个自然段,写鲁仲连遗燕将书的具体内容。此为书信内容之一。先提出善观时势为智,重名轻死为勇,献身报国为忠的主张,然后据此分析燕将的行为是非忠、非勇、非智,指出退兵之机不可失,何去何从,当速决之。

  字数:276

  注释

  [1]倍时而弃义:违背时机以丧失权利。倍,通“背”。

  [2]先身:先顾自己。

  [3]行一朝之忿:只顾一时的愤怒。指燕将闻受谗而忿君,不敢归国事。

  [4]此句说,因齐破聊而失城丧身。

  [5]信:通“伸”。此句谓,威名不能伸于齐。

  [6]称:称述;称道。

  [7]世主不臣:当世的国君将不以之为臣。

  [8]说(shui)士不载:游说之士也不称道。载,记载;称述。

  [9]不再计:不再三考虑、犹豫不决。

  [10]此句谓,对待以上死与生等等大事,已到决策的紧要关头,机不可失,时不再来。

  [11]无与俗同:不要存世俗之见。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:史记  史记词条  公行  公行词条  列传  列传词条  一朝  一朝词条  鉴赏  鉴赏词条