快好知 kuaihz

诗经《载驰》原文、翻译及鉴赏

        孑孑干旄,① 高高飘扬着牦牛尾的采旗, 

        在浚之郊。② 在那浚郊逶迤前进。 

        素丝纰之,③ 一捆捆素丝编织的束帛, 

        良马四之。  四匹良马欢快地飞奔。 

        彼姝者子,④ 那个美丽的姑娘呵, 

        何以畀之?⑤ 赠些什么讨她欢心? 

         

        孑孑干, ⑥ 高高飘扬着绘有鹰隼的采旗, 

        在浚之都。  在那浚都逶迤前进。 

        素丝组之,  一捆捆素丝编织的束帛, 

        良马五之。  五匹良马欢快地飞奔。 

        彼姝者子,  那个美丽的姑娘呵, 

        何以予之?  送些什么讨她欢心? 

         

        孑孑干旌,⑦ 高高飘扬着五色羽毛的采旗, 

        在浚之城。  在那浚城逶迤前进。 

        素丝祝之,  一捆捆素丝编织的束帛, 

        良马六之。  六匹良马欢快地飞奔。 

        彼姝者子,  那个美丽的姑娘呵, 

        何以告之?  说些什么话儿讨她欢心? 

         

        【注】 ①孑孑: 特出貌。干: 同竿。旄: 牦牛尾。干旄: 以氂牛尾饰 的旗。②浚: 卫国邑名。③纰 (pi) : 织丝。下文的“组” ,“祝”义同。④姝: 美好。子: 女子。⑤畀 (bi): 赠予。⑥ (yu): 有鹰隼的旗。 ⑦旌: 用采色鸟羽为饰的旗。 

         

        这首诗究竟写的什么? 前代的解诗家们都众口一词地说是赞美卫文公好善好贤中兴卫国的诗。但《邶风》 “静女其姝”,《郑风》 “彼姝者子”,皆称女子。谓此诗“彼姝者子”独称贤者,姚际恒已觉未妥。故今已有人指出这是一首表现贵族青年爱情生活的诗,写一个青年去未婚妻家举行聘礼的事。 

        全诗三章十八个诗句,每章的前面四句均用赋的手法,通过铺叙和描写,在我们面前展现出一支仪仗巍峨、车马连镳的队伍;走在前面的仪仗队,有用牦牛尾为饰的采旗——干旄;有着镳鹰隼的采旗——干;有用五色鸟羽为饰的采旗——干旄。旗子之多,这使读者联想到汉乐府“四角龙子幡,婀娜随风转” (《焦仲卿妻》) 的迎亲描写。之后是行聘时必送的礼品——一捆捆用洁白的素丝编织成的束帛。按照《礼记·士昏礼》的记载,那时青年们结婚,要经过纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎等所谓“六礼”的程序,每个程序的礼品都有具体的规定,除纳征(即下聘礼) 用束帛十端(五匹)外,其余五礼均用雁。这里的“素丝纰之”,就是用素丝编织的束帛。而且规定 “纳征”和 “亲迎”是男青年必须亲自去的。下面的“良马四之” ,“良马五之”、“良马六之”是用数目递增渲染车马之盛,随从之多,他们从浚邑的郊野到市区向姑娘的家驰去,声势浩大,场面壮观。诗通过连重复沓的形式,极力渲染这个青年的地位和富有,充满着欢快的气氛。如果说全诗三章的前四句是对这支行聘队伍进行总体的、外在的铺叙和描写的话,那么,三章的后二句则是对行聘礼的男主人公内在心理的揭示: “彼姝者子,何以畀之”? “何以予之”? “何以告之”?这个坐在车里的男青年一边随着车马奔驰,一边在反复地捉摸着: 那个漂亮的姑娘呵,究竟要送她些什么礼物,说些什么话儿才能使她高兴呢?诗写到这里结束了,更多的东西留给读者去想象,去补充。 

        在阶级社会里,爱情、婚姻的基础和表达方式,体现着不同阶级的价值观念。《干旄》所反映的爱情表达方式和心理,既不是“投我以木瓜,报之以琼琚” (《卫风·木瓜》)式的; 也不是“伊其相谑,赠之以勺药” (《郑风·溱洧》)式的,倒有一点“四牡有骄,朱愤镳镳” (《卫风·硕人》) 的味道,只要我们稍加体味,就可以区别出来的。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《载驰》原文、翻译及鉴赏  诗经  诗经词条  鉴赏  鉴赏词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条