原文
卫公既灭突厥,斥境至于大漠1.谓太宗曰:“陛下五十年后,当忧北边。”高宗2末年,突厥为患矣。突厥之平,仆射温彦博3请其种落于朔方以实4空虚5之地,于是人居长安者且万家。郑公以为夷6不乱华,非久远策,争论数年不决。至开元7中,六胡州竟反叛,其地复空也。
选自《隋唐嘉话》
注释
1.大漠:中国北方的沙漠。
2.高宗:唐太宗的儿子。
3.温彦博:人名,初唐时的大臣。
4.实:充实。
5.空虚:即人烟稀少。空,什么都没有。虚,空虚。
6.夷:胡人,古代对中国北方的少数民族的蔑称。
7.开元:唐玄宗的年号。
释义
卫公李靖消灭了突厥,将国家的边界扩大到大漠。他对唐太宗说:“五十年以后,北方边境将会给您带来祸患。”
到了高宗末年,突厥果然如李靖所说,成了北方的边患。平定突厥以后,仆射温彦博主张将突厥迁至北方,以充实那些人烟稀少的地方。入住长安的近万户。但是郑公魏徵不同意这样做。他认为,胡人不应该迁入华夏,关于此事争论了很久。到了开元年间,胡人居住的地方,相继反叛,这些地方又成了人烟稀少处。