《管子·五辅》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子五辅第十文言文翻译、管子五辅第十文言文拼音版,欢迎阅读。
管子五辅第十文言文
古之圣王,所以取明名广誉,厚功大业,显于天下,不忘于后世,非得人者,未之尝闻。暴王之所以失国家,危社稷,覆宗庙,灭于天下,非失人者,未之尝闻。今有士之君,皆处欲安,动欲威,战欲胜,守欲固,大者欲王天下,小者欲霸诸侯。而不务得人,是以小者兵挫而地削,大者身死而国亡,故曰:人不可不务也。此天下之极也。
曰:然则得人之道,莫如利之。利之之道,莫如教之以政,故善为政者,田畴垦而国邑实,朝廷闲而官府治,公法行而私曲止,仓廪实而囹圄空,贤人进而奸民退,其君子上中正而下谄谀。其士民贵武勇而贱得利。其庶人好耕农而恶饮食。于是财用足,而饮食薪菜饶。是故上必宽裕,而有解舍。下必听从,而不疾怨。上下和同,而有礼义,故处安而动威,战胜而守固,是以一战而正诸侯。不能为政者,田畴荒而国邑虚,朝廷兇而官府乱。公法废而私曲行,仓廪虚而囹圄实,贤人退而奸民进,其君子上谄谀而下中正,其士民贵得利而贱武勇,其庶人好饮食而恶耕农,于是财用匮而食饮薪菜乏,上弥残茍,而无解舍,下愈覆鸷而不听从,上下交引而不和同,故处不安而动不威,战不胜而守不固,是以小者兵挫而地削,大者身死而国亡,故以此观之,则政不可不慎也。
德有六兴,义有七体,礼有八经,法有五务,权有三度,所谓六兴者何?曰:辟田畴,利坛宅。修树艺,劝士民,勉稼穑,修墙屋,此谓厚其生。发伏利,输墆积修道途,便关市,慎将宿,此谓输之以财。导水潦,利陂沟,决潘渚,溃泥滞,通郁闭,慎津梁,此谓遗之以利,薄征敛,轻征赋,弛刑罚,赦罪戾,宥小过,此谓宽其政。养长老,慈幼孤,恤鳏寡,问疾病,吊祸丧,此谓匡其急。衣冻寒。食饥渴,匡贫窭,振罢露。资乏绝,此谓振其穷。凡此六者,德之兴也。六者既布,则民之所欲,无不得矣。夫民必得其所欲,然后听上,听上,然后政可善为也,故曰德不可不兴也。
曰:民知德矣,而未知义,然后明行以导之义,义有七体,七体者何?曰:孝悌慈惠,以养亲戚。恭敬忠信,以事君上。中正比宜,以行礼节。整齐撙诎,以辟刑僇。纤嗇省用,以备饥馑。敦懞纯固,以备祸乱。和协辑睦,以备寇戎。凡此七者,义之体也。夫民必知义然后中正,中正然后和调,和调乃能处安,处安然后动威,动威乃可以战胜而守固,故曰义不可不行也。
曰:民知义矣,而未知礼,然后饰八经以导之礼。所谓八经者何?曰:上下有义,贵贱有分,长幼有等贫富有度,凡此八者,礼之经也。故上下无义则乱,贵贱无分则争,长幼无等则倍,贫富无度则失。上下乱,贵贱争,长幼倍,贫富失,而国不乱者,未之尝闻也。是故圣王饬此八礼,以导其民;八者各得其义,则为人君者,中正而无私。为人臣者,忠信而不党。为人父者,慈惠以教。为人子者,孝悌以肃。为人兄者,宽裕以诲。为人弟者,比顺以敬。为人夫者,敦懞以固。为人妻者,劝勉以贞。夫然则下不倍上,臣不杀君,贱不踰贵,少不陵长,远不闲亲,新不闲旧,小不加大,淫不破义,凡此八者,礼之经也。夫人必知礼然后恭敬,恭敬然后尊让,尊让然后少长贵贱不相踰越,少长贵贱不相踰越,故乱不生而患不作,故曰礼不可不谨也。
曰:民知礼矣,而未知务,然后布法以任力,任力有五务,五务者何?曰:君择臣而任官,大夫任官辩事,官长任事守职,士修身功材,庶人耕农树艺。君择臣而任官,则事不烦乱。大夫任官辩事,则举措时。官长任事守职,则动作和。士修身功材,则贤良发。庶人耕农树艺,则财用足。故曰:凡此五者,力之务也。夫民必知务,然后心一,心一然后意专,心一而意专,然后功足观也。故曰:力不可不务也。
曰:民知务矣,而未知权,然后考三度以动之;所谓三度者何?曰:上度之天祥,下度之地宜,中度之人顺,此所谓三度。故曰:天时不祥,则有水旱。地道不宜,则有饥馑。人道不顺,则有祸乱;此三者之来也,政召之。曰:审时以举事,以事动民,以民动国,以国动天下。天下动,然后功名可成也,故民必知权然后举错得。举错得则民和辑,民和辑则功名立矣,故曰:权不可不度也。
故曰五经既布,然后逐奸民,诘轴伪,屏谗慝,而毋听淫辞,毋作淫巧。若民有淫行邪性,树为淫辞,作为淫巧,以上谄君上,而下惑百姓,移国动众,以害民务者,其刑死流,故曰:凡人君之所以内失百姓,外失诸侯,兵挫而地削,名卑而国亏,社稷灭覆,身体危殆,非生于谄淫者未之尝闻也。何以知其然也?曰:淫声谄耳,淫观谄目,耳目之所好谄心,心之所好伤民,民伤而身不危者,未之尝闻也。曰:实圹虚,垦田畴,修墙屋,则国家富。节饮食,撙衣服,则财用足。举贤良,务功劳,布德惠,则贤人进。逐奸人,诘轴伪,去谗慝,则奸人止。修饥馑,救灾害,振罢露,则国家定。
明王之务,在于强本事,去无用,然后民可使富。论贤人,用有能,而民可使治。薄税敛,毋茍于民,待以忠爱,而民可使亲;三者,霸王之事也。事有本而仁义其要也,今工以巧矣,而民不足于备用者,其悦在玩好。农以劳矣,而天下饥者,其悦在珍怪,方丈陈于前。女以巧矣,而天下寒者,其悦在文绣。是故博带梨,大袂列,文绣染,刻镂削,雕琢采。关几而不征,市鄽而不税。是故古之良工,不劳其知巧以为玩好,无用之物,守法者不失。
管子五辅第十翻译
古代的圣王,所以能取得盛名广誉,丰功伟业,显赫于天下,为后世所不忘,不是得到人们拥护的,从来没有听说过。暴君之所以丧失国家,危及社稷,宗庙颠覆,湮没无闻,不是由于失掉人们拥护的,也从来没有听说过。现今拥有国土的君主,都希望生活安定,办事有威信,战争胜利,防务巩固,大的想统一天下,小的要称霸诸侯,却不重视争取人,所以,弄得小则兵败而地削,大则身死而国灭。所以说:“人”是不可不非常注重的,这是天下顶重要的问题。
我们说:得人的方法,莫如给人以利益;而给人以利益的方法,莫如用实际政绩来证明。所以,善于为政的,总是田地开垦而城邑殷实,朝廷安闲而官府清治,公法通行而邪道废止,仓库充实而监狱空虚,贤人得用而奸臣罢退。上层人士,总是祟尚公正而鄙视阿谀之风;士民,总是重视勇武而鄙视财利;平民,总是爱农而厌恶大吃大喝,从而财用充足而日常生活富裕。所以,君主要宽厚而有所减免,人民要从而无所怨恨,上下协调而有礼仪,这才会活安定而办事有威信,战争胜利而防务巩固,而一战而征服诸侯。不善于为政的,总是田荒芜而城邑空虚,朝廷惊扰而官府混乱,公废弃而邪道风行,仓库空虚而监狱人满,贤罢退而奸臣得用。上层人士,总是阿谀成风鄙视公正;士民,总是重视财利而轻视勇武;民,总是喜好吃喝而厌恶耕作,于是财用缺而日常生活困难。君主非常残暴苛刻而无减免,人民特别固执凶顽而不肯服从,上下互相争利而不协调,所以生活不安定而办事无威信,战争不胜而防守不固,于是小则兵败而地削,大则身死而国灭。由此看来,为政就不可不谨慎对待这些问题了。
德有“六兴”,义有“七体”,礼有“八经”,法有“五务”,权有“三度”。什么叫六兴呢?回答是:开辟田野,建造住宅,讲求种植,劝勉士民,鼓励耕作,修缮房屋,这叫作改善人们生活。开发潜在的财源,疏通积滞的物产,修筑道路,便利贸易,注意送往迎来,这叫给人们输送财货。疏浚积水,修通水沟,挖通回流浅滩,清除泥沙淤滞,打通河道堵塞,注意渡口桥梁,这叫作给人们提供便利。薄收租税,轻征捐赋,宽减刑罚,赦免罪犯,宽恕小过,这叫作实施宽大的政治。敬养老人,慈恤幼孤,救济鳏寡,关心疾病,吊慰祸丧,这叫作救人之危急。给寒冷的人以衣服,给饥渴的人以饮食,救助贫陋,赈济破败人家,资助赤贫,这叫作救人之穷困。这六个方面;都属于兴举德政。这六项能见之实行,人民所要求的,就没有得不到的了。人民的欲望必须得到满足,然后才能够听从上面;听从上面,然后政事才能办好。所以说:德政是不可不兴的。
我们说:人民知道了“德”,而未必懂得“义”,然后就应该以身作则以教民行义。“义”有七体。什么叫七体呢?回答是:用孝悌慈惠来奉养亲属,用恭敬忠信来事奉君上,用公正友爱来推行礼节,用端正克制来避免犯罪,用节约省用来防备饥荒,用敦厚朴实来戒备祸乱,用和睦协调来防止敌寇。这七个方面,都是义的实体。人民必须知义然后才能中正,中正然后和睦团结,和睦团结才能生活安定,生活安定然后办事才有威信,有威信才可以战争胜利而防务巩固。所以说:“义”是不可不行的。
我们说:人民知道“义”,而未必懂得“礼”。然后就应该整顿“八经”以教民行礼。什么是八经呢?回答是:上与下都有礼仪,贵与贱都有本分,长与幼都守次序,贫与富都守法度。这八个方面是礼的纲领。所以,上与下没有礼仪就要乱,贵与贱不守本分就要争,长与幼没有等次就要叛离,贫与富不依法度就失其节制。上下乱,贵贱争,长幼叛离,贫富失其节制,而国家还不陷于混乱,是没有听说过的。因此,圣明君主总是整顿这八礼以教导人民。八方面都各得其宜,作君主的就公正而不偏私,作臣子的就忠信而不结党,作父母的以教育实现慈惠,作子女的以严肃实现孝悌,作兄长的以教诲实现宽厚,作人弟的以恭敬实现和顺,作丈夫的以专一实现敦厚;作人妻的以贞节进行劝勉。能这样,就可以做到:下不叛上,臣不杀君,贱不越贵,少不欺长,疏不间亲,新不间旧,小不越大,放荡不破毁正义。这八项是礼的常规。所以,人必知礼然后才能恭敬,恭敬然后才能尊让,尊让然后才能做到少长贵贱不相逾越,少长贵贱不相逾越,乱事就不会产生而祸患也不会发作了。因此说:“礼”是不可不重视的。
我们说:人民知道礼,而未必懂得“务”,然后就该依法令安排人力。安排人力有“五务”。什么是五务呢?回答说:君主择臣任官,大夫任官治事,官长负责其事而严守职责,士人修养品德而攻治才艺,平民则从事农耕种植。君主能够择臣而任官,政事就不紊乱;大夫任官办事,措施就可以及时;官长分工任事而严守职责,行动就可以协调;士人能够修身学艺,贤良人材就可以出现;平民从事农耕种植,财用就可以充足了。所以说:这五方面,就是人力的各有专务。人民必须认识这些专务,然后才能思想统一,思想统一然后才能专心致志,思想统一而专心致志,然后功业就可观了。所以说:安排人力是不可不有所专务的。
我们说:人民知道务,还未必懂得“权”,然后就该考究“三度”来行动。什么是三度呢?回答说:上考度天时,下考度地利,中考度人和,这就是所谓三度。,所以说:天时不祥,则有水旱;地利不宜,则有饥荒;人道不和,则有祸患。三者的到来,都是政事不好招致的。所以说:要审度时机来举办大事,用举事发动人民,用人民发动国力,用一国发动天下。天下动员起来了,然后功业就可以有成。所以,人民必须懂得权衡轻重,然后才举措得当;举措得当,则人民和睦;人民和睦,则功业建立起来了。因此说:权衡轻重这一点,不可不善加考度。
五项纲领措施既已施行,然后就要驱逐奸民,查究伪诈,排除谗言邪恶之徒,而且不准听淫乱言词,不准造淫奢物品。如果人们有淫行邪性,传播淫乱言词,制造淫奢物品,用以取悦君主,惑乱百姓,移国动众,以扰害人民务正业的,要处以死刑或流刑。所以说:凡人君内失百姓,外失诸侯,兵败而国土被削,名卑而国家受害,社稷覆灭,自身危殆的,没有不是由于对淫乱的喜悦而引起的。为什么这样说呢?回答是:淫乱的声音悦其耳,淫乱的观赏悦其目。耳目之所好,悦其心;放任内心之所好,就伤害人民。伤害了人民而自身不危亡的事,是从来没有听到过的。我们说:移民垦荒,开垦农田,修筑房屋,国家就能富裕;节约饮食,撙节衣服,财用就会充足;推举贤良,注重功绩,广布德惠,贤人就得到进用;驱逐奸人,查究伪诈,排除谗言邪恶之徒,奸人就消声匿迹;防备饥荒,救助灾害,贩济破败人家,国家就会安定。
英明君主的急务,在于加强农业,废除无用之物的生产,然后人民可以富裕;选拔贤才,任用能臣,人民就可以得到治理;减轻赋税,不苛求于民,并以忠爱相待,就可以使人民亲近。这三项都是成就王、霸之业的大事。事物都有根本,而仁义是其关键。现在,工匠是够巧的了,然而人民需用的东西得不到满足,就是因为君主过于喜欢玩好的器物;农民是够劳苦的了,然而天下还无粮挨饿,就是因为君主过于喜欢珍奇的食品;妇女也是够巧妙的了,然而人们却在无衣挨冻,就是因为君主过份喜欢华丽的服饰。所以,这就需要把宽大的带子裁成窄小的,把肥大的袖子变成窄瘦的,把华丽的服饰染成单色,把刻楼的图案削掉,把雕琢的花纹磨平。关卡上只稽查而不征捐,市场上只存放货物而不收税。古代的优良工匠,不运用他的智巧来做玩好的东西。所以,无用之物,守法者从不生产。
管子五辅第十文言文拼音版
《 管guǎn子zǐ · 五wǔ辅fǔ 》
古gǔ之zhī圣shèng王wáng , 所suǒ以yǐ取qǔ明míng名míng广guǎng誉yù , 厚hòu功gōng大dà业yè , 显xiǎn于yú天tiān下xià , 不bù忘wàng于yú后hòu世shì , 非fēi得děi人rén者zhě , 未wèi之zhī尝cháng闻wén 。 暴bào王wáng之zhī所suǒ以yǐ失shī国guó家jiā , 危wēi社shè稷jì , 覆fù宗zōng庙miào , 灭miè于yú天tiān下xià , 非fēi失shī人rén者zhě , 未wèi之zhī尝cháng闻wén 。 今jīn有yǒu士shì之zhī君jūn , 皆jiē处chù欲yù安ān , 动dòng欲yù威wēi , 战zhàn欲yù胜shèng , 守shǒu欲yù固gù , 大dà者zhě欲yù王wàng天tiān下xià , 小xiǎo者zhě欲yù霸bà诸zhū侯hóu 。 而ér不bù务wù得de人rén , 是shì以yǐ小xiǎo者zhě兵bīng挫cuò而ér地dì削xiāo , 大dà者zhě身shēn死sǐ而ér国guó亡wáng , 故gù曰yuē : 人rén不bù可kě不bù务wù也yě 。 此cǐ天tiān下xià之zhī极jí也yě 。
曰yuē : 然rán则zé得dé人rén之zhī道dào , 莫mò如rú利lì之zhī 。 利lì之zhī之zhī道dào , 莫mò如rú教jiào之zhī以yǐ政zhèng , 故gù善shàn为wéi政zhèng者zhě , 田tián畴chóu垦kěn而ér国guó邑yì实shí , 朝cháo廷tíng闲xián而ér官guān府fǔ治zhì , 公gōng法fǎ行xíng而ér私sī曲qū止zhǐ , 仓cāng廪lǐn实shí而ér囹líng圄yǔ空kōng , 贤xián人rén进jìn而ér奸jiān民mín退tuì , 其qí君jūn子zǐ上shàng中zhōng正zhèng而ér下xià谄chǎn谀yú 。 其qí士shì民mín贵guì武wǔ勇yǒng而ér贱jiàn得dé利lì 。 其qí庶shù人rén好hǎo耕gēng农nóng而ér恶è饮yǐn食shí 。 于yú是shì财cái用yòng足zú , 而ér饮yǐn食shí薪xīn菜cài饶ráo 。 是shì故gù上shàng必bì宽kuān裕yù , 而ér有yǒu解jiě舍shè 。 下xià必bì听tīng从cóng , 而ér不bù疾jí怨yuàn 。 上shàng下xià和hé同tóng , 而ér有yǒu礼lǐ义yì , 故gù处chù安ān而ér动dòng威wēi , 战zhàn胜shèng而ér守shǒu固gù , 是shì以yǐ一yī战zhàn而ér正zhèng诸zhū侯hóu 。 不bù能néng为wéi政zhèng者zhě , 田tián畴chóu荒huāng而ér国guó邑yì虚xū , 朝cháo廷tíng兇xiōng而ér官guān府fǔ乱luàn 。 公gōng法fǎ废fèi而ér私sī曲qū行xíng , 仓cāng廪lǐn虚xū而ér囹líng圄yǔ实shí , 贤xián人rén退tuì而ér奸jiān民mín进jìn , 其qí君jūn子zǐ上shàng谄chǎn谀yú而ér下xià中zhōng正zhèng , 其qí士shì民mín贵guì得dé利lì而ér贱jiàn武wǔ勇yǒng , 其qí庶shù人rén好hǎo饮yǐn食shí而ér恶è耕gēng农nóng , 于yú是shì财cái用yòng匮kuì而ér食shí饮yǐn薪xīn菜cài乏fá , 上shàng弥mí残cán茍jì , 而ér无wú解jiě舍shè , 下xià愈yù覆fù鸷zhì而ér不bù听tīng从cóng , 上shàng下xià交jiāo引yǐn而ér不bù和hé同tóng , 故gù处chù不bù安ān而ér动dòng不bù威wēi , 战zhàn不bù胜shèng而ér守shǒu不bù固gù , 是shì以yǐ小xiǎo者zhě兵bīng挫cuò而ér地dì削xiāo , 大dà者zhě身shēn死sǐ而ér国guó亡wáng , 故gù以yǐ此cǐ观guān之zhī , 则zé政zhèng不bù可kě不bù慎shèn也yě 。
德dé有yǒu六liù兴xīng , 义yì有yǒu七qī体tǐ , 礼lǐ有yǒu八bā经jīng , 法fǎ有yǒu五wǔ务wù , 权quán有yǒu三sān度dù , 所suǒ谓wèi六liù兴xīng者zhě何hé ? 曰yuē : 辟pì田tián畴chóu , 利lì坛tán宅zhái 。 修xiū树shù艺yì , 劝quàn士shì民mín , 勉miǎn稼jià穑sè , 修xiū墙qiáng屋wū , 此cǐ谓wèi厚hòu其qí生shēng 。 发fā伏fú利lì , 输shū墆zhì积jī修xiū道dào途tú , 便biàn关guān市shì , 慎shèn将jiāng宿sù , 此cǐ谓wèi输shū之zhī以yǐ财cái 。 导dǎo水shuǐ潦liáo , 利lì陂bēi沟gōu , 决jué潘pān渚zhǔ , 溃kuì泥ní滞zhì , 通tōng郁yù闭bì , 慎shèn津jīn梁liáng , 此cǐ谓wèi遗yí之zhī以yǐ利lì , 薄báo征zhēng敛liǎn , 轻qīng征zhēng赋fù , 弛chí刑xíng罚fá , 赦shè罪zuì戾lì , 宥yòu小xiǎo过guò , 此cǐ谓wèi宽kuān其qí政zhèng 。 养yǎng长zhǎng老lǎo , 慈cí幼yòu孤gū , 恤xù鳏guān寡guǎ , 问wèn疾jí病bìng , 吊diào祸huò丧sàng , 此cǐ谓wèi匡kuāng其qí急jí 。 衣yī冻dòng寒hán 。 食shí饥jī渴kě , 匡kuāng贫pín窭jù , 振zhèn罢bà露lù 。 资zī乏fá绝jué , 此cǐ谓wèi振zhèn其qí穷qióng 。 凡fán此cǐ六liù者zhě , 德dé之zhī兴xīng也yě 。 六liù者zhě既jì布bù , 则zé民mín之zhī所suǒ欲yù , 无wú不bù得de矣yǐ 。 夫fū民mín必bì得dé其qí所suǒ欲yù , 然rán后hòu听tīng上shàng , 听tīng上shàng , 然rán后hòu政zhèng可kě善shàn为wéi也yě , 故gù曰yuē德dé不bù可kě不bù兴xīng也yě 。
曰yuē : 民mín知zhī德dé矣yǐ , 而ér未wèi知zhī义yì , 然rán后hòu明míng行xíng以yǐ导dǎo之zhī义yì , 义yì有yǒu七qī体tǐ , 七qī体tǐ者zhě何hé ? 曰yuē : 孝xiào悌tì慈cí惠huì , 以yǐ养yǎng亲qīn戚qī 。 恭gōng敬jìng忠zhōng信xìn , 以yǐ事shì君jūn上shàng 。 中zhōng正zhèng比bǐ宜yí , 以yǐ行xíng礼lǐ节jié 。 整zhěng齐qí撙zǔn诎qū , 以yǐ辟pì刑xíng僇lù 。 纤xiān嗇sè省shěng用yòng , 以yǐ备bèi饥jī馑jǐn 。 敦dūn懞méng纯chún固gù , 以yǐ备bèi祸huò乱luàn 。 和hé协xié辑jí睦mù , 以yǐ备bèi寇kòu戎róng 。 凡fán此cǐ七qī者zhě , 义yì之zhī体tǐ也yě 。 夫fū民mín必bì知zhī义yì然rán后hòu中zhōng正zhèng , 中zhōng正zhèng然rán后hòu和hé调diào , 和hé调diào乃nǎi能néng处chù安ān, 处chù安ān然rán后hòu动dòng威wēi , 动dòng威wēi乃nǎi可kě以yǐ战zhàn胜shèng而ér守shǒu固gù , 故gù曰yuē义yì不bù可kě不bù行xíng也yě 。
曰yuē : 民mín知zhī义yì矣yǐ , 而ér未wèi知zhī礼lǐ , 然rán后hòu饰shì八bā经jīng以yǐ导dǎo之zhī礼lǐ 。 所suǒ谓wèi八bā经jīng者zhě何hé ? 曰yuē : 上shàng下xià有yǒu义yì , 贵guì贱jiàn有yǒu分fēn , 长zhǎng幼yòu有yǒu等děng贫pín富fù有yǒu度dù , 凡fán此cǐ八bā者zhě , 礼lǐ之zhī经jīng也yě 。 故gù上shàng下xià无wú义yì则zé乱luàn , 贵guì贱jiàn无wú分fēn则zé争zhēng , 长zhǎng幼yòu无wú等děng则zé倍bèi , 贫pín富fù无wú度dù则zé失shī 。 上shàng下xià乱luàn , 贵guì贱jiàn争zhēng , 长zhǎng幼yòu倍bèi , 贫pín富fù失shī , 而ér国guó不bù乱luàn者zhě , 未wèi之zhī尝cháng闻wén也yě 。 是shì故gù圣shèng王wáng饬chì此cǐ八bā礼lǐ , 以yǐ导dǎo其qí民mín ; 八bā者zhě各gè得de其qí义yì, 则zé为wéi人rén君jūn者zhě , 中zhōng正zhèng而ér无wú私sī 。 为wéi人rén臣chén者zhě , 忠zhōng信xìn而ér不bù党dǎng 。 为wéi人rén父fù者zhě , 慈cí惠huì以yǐ教jiào 。 为wéi人rén子zǐ者zhě , 孝xiào悌tì以yǐ肃sù 。 为wéi人rén兄xiōng者zhě , 宽kuān裕yù以yǐ诲huì 。 为wéi人rén弟dì者zhě , 比bǐ顺shùn以yǐ敬jìng 。 为wéi人rén夫fū者zhě , 敦dūn懞méng以yǐ固gù 。 为wéi人rén妻qī者zhě , 劝quàn勉miǎn以yǐ贞zhēn 。 夫fū然rán则zé下xià不bù倍bèi上shàng , 臣chén不bù杀shā君jūn , 贱jiàn不bù踰yú贵guì , 少shǎo不bù陵líng长cháng , 远yuǎn不bù闲xián亲qīn , 新xīn不bù闲xián旧jiù , 小xiǎo不bù加jiā大dà , 淫yín不bù破pò义yì , 凡fán此cǐ八bā者zhě , 礼lǐ之zhī经jīng也yě 。 夫fū人rén必bì知zhī礼lǐ然rán后hòu恭gōng敬jìng , 恭gōng敬jìng然rán后hòu尊zūn让ràng , 尊zūn让ràng然rán后hòu少shǎo长cháng贵guì贱jiàn不bù相xiāng踰yú越yuè , 少shǎo长cháng贵guì贱jiàn不bù相xiāng踰yú越yuè , 故gù乱luàn不bù生shēng而ér患huàn不bù作zuò , 故gù曰yuē礼lǐ不bù可kě不bù谨jǐn也yě 。
曰yuē : 民mín知zhī礼lǐ矣yǐ , 而ér未wèi知zhī务wù , 然rán后hòu布bù法fǎ以yǐ任rèn力lì , 任rèn力lì有yǒu五wǔ务wù , 五wǔ务wù者zhě何hé ? 曰yuē : 君jūn择zé臣chén而ér任rèn官guān , 大dài夫fū任rèn官guān辩biàn事shì , 官guān长zhǎng任rèn事shì守shǒu职zhí , 士shì修xiū身shēn功gōng材cái , 庶shù人rén耕gēng农nóng树shù艺yì 。 君jūn择zé臣chén而ér任rèn官guān , 则zé事shì不bù烦fán乱luàn 。 大dài夫fū任rèn官guān辩biàn事shì , 则zé举jǔ措cuò时shí 。 官guān长zhǎng任rèn事shì守shǒu职zhí , 则zé动dòng作zuò和hé 。 士shì修xiū身shēn功gōng材cái , 则zé贤xián良liáng发fā 。 庶shù人rén耕gēng农nóng树shù艺yì , 则zé财cái用yòng足zú 。 故gù曰yuē : 凡fán此cǐ五wǔ者zhě , 力lì之zhī务wù也yě 。 夫fū民mín必bì知zhī务wù , 然rán后hòu心xīn一yī , 心xīn一yī然rán后hòu意yì专zhuān , 心xīn一yī而ér意yì专zhuān , 然rán后hòu功gōng足zú观guān也yě 。 故gù曰yuē : 力lì不bù可kě不bù务wù也yě 。
曰yuē : 民mín知zhī务wù矣yǐ , 而ér未wèi知zhī权quán , 然rán后hòu考kǎo三sān度dù以yǐ动dòng之zhī ; 所suǒ谓wèi三sān度dù者zhě何hé ? 曰yuē : 上shàng度dù之zhī天tiān祥xiáng , 下xià度dù之zhī地dì宜yí , 中zhōng度dù之zhī人rén顺shùn , 此cǐ所suǒ谓wèi三sān度dù 。 故gù曰yuē : 天tiān时shí不bù祥xiáng , 则zé有yǒu水shuǐ旱hàn 。 地dì道dào不bù宜yí , 则zé有yǒu饥jī馑jǐn 。 人rén道dào不bù顺shùn , 则zé有yǒu祸huò乱luàn ; 此cǐ三sān者zhě之zhī来lái也yě, 政zhèng召zhào之zhī 。 曰yuē : 审shěn时shí以yǐ举jǔ事shì , 以yǐ事shì动dòng民mín , 以yǐ民mín动dòng国guó , 以yǐ国guó动dòng天tiān下xià 。 天tiān下xià动dòng , 然rán后hòu功gōng名míng可kě成chéng也yě , 故gù民mín必bì知zhī权quán然rán后hòu举jǔ错cuò得dé 。 举jǔ错cuò得de则zé民mín和hé辑jí , 民mín和hé辑jí则zé功gōng名míng立lì矣yǐ , 故gù曰yuē : 权quán不bù可kě不bù度dù也yě 。
故gù曰yuē五wǔ经jīng既jì布bù , 然rán后hòu逐zhú奸jiān民mín , 诘jié轴zhóu伪wěi , 屏píng谗chán慝tè , 而ér毋wú听tīng淫yín辞cí , 毋wú作zuò淫yín巧qiǎo 。 若ruò民mín有yǒu淫yín行xíng邪xié性xìng , 树shù为wéi淫yín辞cí, 作zuò为wéi淫yín巧qiǎo , 以yǐ上shàng谄chǎn君jūn上shàng , 而ér下xià惑huò百bǎi姓xìng , 移yí国guó动dòng众zhòng , 以yǐ害hài民mín务wù者zhě , 其qí刑xíng死sǐ流liú , 故gù曰yuē : 凡fán人rén君jūn之zhī所suǒ以yǐ内nèi失shī百bǎi姓xìng , 外wài失shī诸zhū侯hóu , 兵bīng挫cuò而ér地dì削xiāo , 名míng卑bēi而ér国guó亏kuī , 社shè稷jì灭miè覆fù , 身shēn体tǐ危wēi殆dài , 非fēi生shēng于yú谄chǎn淫yín者zhě未wèi之zhī尝cháng闻wén也yě 。 何hé以yǐ知zhī其qí然rán也yě ? 曰yuē : 淫yín声shēng谄chǎn耳ěr , 淫yín观guān谄chǎn目mù , 耳ěr目mù之zhī所suǒ好hào谄chǎn心xīn , 心xīn之zhī所suǒ好hào伤shāng民mín , 民mín伤shāng而ér身shēn不bù危wēi者zhě , 未wèi之zhī尝cháng闻wén也yě 。 曰yuē : 实shí圹kuàng虚xū , 垦kěn田tián畴chóu , 修xiū墙qiáng屋wū , 则zé国guó家jiā富fù 。 节jié饮yǐn食shí , 撙zǔn衣yī服fú , 则zé财cái用yòng足zú 。 举jǔ贤xián良liáng , 务wù功gōng劳láo , 布bù德dé惠huì, 则zé贤xián人rén进jìn 。 逐zhú奸jiān人rén , 诘jié轴zhóu伪wěi , 去qù谗chán慝tè , 则zé奸jiān人rén止zhǐ 。 修xiū饥jī馑jǐn , 救jiù灾zāi害hài , 振zhèn罢bà露lù , 则zé国guó家jiā定dìng 。