不能同意更多是什么意思?不能同意更多是什么梗?当我们在看网上评论时,看到很多人不能同意更多、我不能同意更多了,这是什么意思呢,不能同意更多是什么意思,不能同意更多什么梗,下面就和小编一起来看看吧!
“不能同意更多”出自于英文“I can"t agree more”,直接翻译过来就是“我不能同意更多”,表达的含义是同意,而不是不同意,是同意到了极点而无法增加更多同意,简单来说就是“同意MAX”。
但是在中文里面,这句话是一个病句。在网络上,这些洋不洋,土不土的流行语向来毁誉参半,很多人持鄙视态度,也有很多人乐于使用或偶尔用用,但误解为不同意就尴尬了。
“不能同意更多”出自于英文“I can"t agree more”,由这句英文直接翻译过来就是“我不能同意更多”,但是这句英文正确的意思是“非常同意”,所以在中文里面,“不能同意更多”这句话是一个病句,可以理解为将英文逐词直译(Chinglish)而带来的另类解读玩梗,例如:
How are you?(你好吗)————怎么是你?
How old are you?(你多大年纪了)————怎么老是你?