Managershare:这里很多表述哒。关键是帮大家学英语啦,颜值重要但绝不是一个人最重要的特质,你懂的。
看颜的世界里,碰上颜值不高的人,小伙伴们私下里会咋说?如果你的字典里只有beautiful和ugly两个标准,那可真要当心啦!因为提起ugly,歪果仁的真实感受是看一眼就糟心、颜值低爆表,基本都要为负了…… 所以你要是用ugly表示别人颜值低,那就太毒舌啦。
“颜值低、不好看”的英文到底该咋说呢?下面就看看吧!
Homely
Homely可以形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。例: She has a homely face.(她长相一般。)
Be no oil painting
说人家不好看,英国人最爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄? 可它还真是用来八卦颜值哒!例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真难看。)
Plain-Jane
Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。例:She"s indeed a plain-Jane.(她长得真的很一般。)
Average
Average只能说颜值达到平均分了,average face可以理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。例:She"s an average-looking girl.(她是一个长相很普通的妹纸。)
Not good-looking
其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,可以有气质、可以心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”,还可以用not good-looking. 例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive.(她不算漂亮, 但确实很有魅力。)
原来“颜值低”还有这么多种表达啊!说人家ugly确实太毒舌了哦!