德国南部有一座小城,名叫威塞尔。这里的居民个个自命不凡,以有教养的体面人自居。他们对外地人,特别是乡下地方来的人,相当瞧不起。
一天,从外地来了一位陌生人。他面容憔悴、身体瘦弱,为了躲避战乱才来到这座小城。向来以貌取人的居民们见他衣衫褴褛、身无长物,都很瞧不起他。
数月后,从城外驶来的一辆豪华的马车停在了市政府的大厅前。车上下来两位衣冠楚楚、派头十足的男人。其中一个年纪较大,另一个则用帽子遮住了前额,嘴和耳朵都用面纱包着。
市长见两人颇有来头,赶忙亲自迎接。年纪大的那位行礼道:“这位是我的主人,来自伦敦的布朗伯爵。而我,则是尊贵的布朗家族的管家,您叫我理查德就可以了。”
不得了,是英国来的大贵族啊!这一消息迅速传遍了全城,居民们蜂拥到市政厅争睹贵族的风采。布朗伯爵安顿下来后,居民们时常借故上门,竭力亲近这位远道而来的大人物。可奇怪的是,大家每次见到布朗伯爵,他遮住嘴脸的帽子和面纱总是没有取下。大家试着与伯爵大人交谈,按理说英国人讲的自然是英语,但伯爵的回话,不是“叽咕叽咕”就是“稀里咕噜”之类的奇怪发音,大家都听不懂。这时,理查德向大家解释:“伯爵大人所讲的语言,是严谨的‘古典贵族英语’。‘叽咕叽咕’就是‘你好’的意思;‘稀里咕噜’则是‘欢迎’之意。这是英国上流社会用于日常交流的美妙语言。如果大家愿意,我可以请伯爵大人教教大家。”
居民们竞相跟着学。就这样学了几个月,居民们见面就说“叽咕叽咕”,彼此串门都喊“稀里咕噜”,全城上下皆以会说一口标准的“叽咕叽咕贵族英语”为荣。
转眼圣诞节将至,视察员又要从州里下来巡视了。市长打算举办一次盛大的音乐酒会来招待视察员,顺便向视察员炫耀一下威塞尔人如今的上流生活。
圣诞节终于到了,视察员在市长等人的陪同下,准备好好欣赏一场高水准的音乐会。 音乐会开始前,视察员来到宴会厅,居民们纷纷起立问好,嚷道:“叽咕叽咕、叽咕叽咕。”视察员一愣,不知道他们在说什么。大家见视察员呆立当场,不禁得意洋洋,以为“古典贵族英语”把他给震住了,又齐声喊道:“稀里咕噜、稀里咕噜。”视察员不便发作,心中暗想:“真是一群没教养的家伙。”
这时市长领着女儿来到布朗伯爵面前,递给他一张乐谱。伯爵盯着乐谱,大嘴一咧,从喉间发出了沉闷而难听的声音。琴师忙向他喊道:“降低两个音,您应该唱C调,C调!”
但布朗伯爵似乎根本听不懂什么是C调,自顾自地继续张嘴乱“唱”。他越“唱”越起劲,嫌蒙在脸上的面纱碍事,随手便将面纱扯了下来。小城的居民们第一次见到伯爵的尊容——那张脸毛茸茸的,布朗伯爵原来是一只大猩猩。
猩猩趁大家愣神的工夫,朝门口夺路而逃,转眼间就影踪全无。
视察员的满腔怒火再也难以抑制,大吼道:“这只猩猩就是‘体面的英国伯爵’?你们怎么把一头畜生带进社交圈里了?还荒唐到跟畜生学什么上等人的生活方式?真是愚不可及!”
就这样,威塞尔的居民因盲目追求虚荣而大出洋相的故事,成为了全欧洲的笑谈。至今人们在嘲讽浮夸者时,还在说:“瞧,又一个威塞尔人。”