烈日炎炎,从远处航来一艘气势宏伟,装饰华美的帆船。纤夫们无奈地摇摇头,看着自己衣衫褴褛和家中嗷嗷待哺的妻儿,他们又找上了千斤重的绳子,行走在烈日下。有几滴液体落下,不知是汗水还是泪水……
这样的事情在19世纪中叶的俄国不知重演几次。那时俄国,刚刚打破拿破仑不可一世的神话,自诩为“欧洲完兵”,令欧陆各国俯首贴耳,只有日不落帝国英格兰才能与之抗衡。可在这样的光鲜亮丽下,隐藏的却是无数俄国农奴的血与泪。他们就像蚂蚁一样不知辛勤地劳作着,产出了大量的物资以供沙皇和上层阶级享乐,而自己却像狗一样毫无尊严地死去。有一些开明的俄国知识分子看到这点,用自己的笔详细地记录下来。而屠格涅夫,就是其中最杰出的一位。
书中的赫瓦伦斯基少校,就是地主阶级的典型代表。他看起来心地善良,为人正派。对农奴
“很好”,还信誓旦旦地说:“这是为他们着想!”而实际上只关心他们有没有交税,其他一概不管。而且喜欢跟下等人打牌,因为这样可以呵诉他们;可对于有钱有势的官员们却是另外一副嘴脸:点头哈腰,阿谀奉承,说的话比蜜还甜。虽然屠格涅夫在这文中没有明说但对于这类“色厉而内荏”地主的厌恶之情可见一斑。
农奴自然也在屠格涅夫的描写范围之内。有胆怯怕事的“小树枝”苏乔克,自己就算陷入泥潭之中也不敢去搭地主的肩膀;也有勤劳勇敢的霍里,他凭着自己的双手和头脑创造出一片新天地。对于农奴,屠格涅夫既有“哀其不幸,怒其不争”,也有毫无保留的赞扬。
走出《猎人笔记》,我仿佛又听到了伏尔加河纤夫的号声和吆喝声;又看见衣衫褴褛的伏尔加河纤夫。虽然很累,但他们一定会相信,他们终究将这艘船拖离黑暗,迎来光明的明天!