我最亲爱的泰丽莎:
我在你的花园里读完了这本书:──我的爱人,你不在家,否则我是不可能把它读完的。这是你最喜欢的一本书,作者是我的朋友。你是看不懂这封英文信的,别人也不会懂──这正是我没有用意大利文写的原因。但是你会认识你那炽热的爱人的笔迹的,而且你会猜到,他在读一本属于你的书时,心中想的只能是爱情。这个词在所有的语言中都很美,但尤其是在你的语言中──Amor-mio;它包含着我现在和今后的生存的意义。我感觉到我现在生存着,同时也感觉到我今后还会生存下去,──为什么目的呢?这将由你来决定;我的命运维系在你身上,而你是个二九年华的女人,从修道院出来才两年。我真希望你如今还在修道院中,──或者至少,我能在你未嫁之时和你相逢。然而这一切为时已晚。我爱你,你也爱我,──至少你是这样说的,而且从你的行动来看好象也是如此。这一点至少是一大安慰。可是,我对你的爱太深了,而且是永无休止。
万一阿尔卑斯山和大海把我们隔离开来,愿你时常想念我,──不过,我们永远不会分离的,除非你有这种意愿。
拜伦
1819年8月25日于波洛那