快好知 kuaihz

亚太艾滋病感染者网络关于艾滋病实名检测的声明

尊敬的杨先生,

 

我谨代表亚太艾滋病感染者网络(APN+)给您写信。APN+是亚太地区的感染者代表机构,致力于为本地区的艾滋病感染者争取更好的治疗和关怀,并消除与艾滋病相关的污名和歧视。今天,我们代表亚洲地区的艾滋病感染者网络,对中国拟推艾滋病实名检测表示严重关切。

 

 

 我们从中国国内的同仁和网络处了解到,广西省正在进行艾滋病相关立法,拟推艾滋病检测实名制。我们极其关注这样的立法所产生的消极后果,这将加重污名和歧视,不仅会对艾滋病感染者和易感人群产生影响,还包括他们的家人及朋友。

 

 

 我们从与艾滋病毒应对的经验中学习到,诸如实名制检测这样的制度和政策并不能保护人们的权利和隐私,也无法对帮助感染者获得治疗。实名制检测将会加重艾滋病相关的污名和歧视,导致人们为了保护自己的身份和隐私而拒绝检测。

 

 

 我们呼吁政府能够通过领导力来确保艾滋病感染者的权利。我们支持本地区艾滋病感染者网络的立场, 强烈呼吁中国禁止任何歧视和损害艾滋病感染者及其家人、朋友的政策。 我们诚恳地希望能够尽早获得您的回应。

 

 

此致

 

 

Urgent Call to Reject “Real-Name” HIV Testing in China

 

 

Dear Mr. Yang,

I write on behalf of the Asia Pacific Network of People Living HIV/AIDS (APN+).  APN+ is a collective voice for PLHIV in the region to advocate for better access to treatment and care and to support regional responses to widespread stigma and discrimination experienced by PLHIV.  Today we write on behalf of PLHIV networks in the region to express grave concerns about proposals to institute real-name HIV testing in China.

We are advised by colleagues and networks in China that a real name HIV testing policy has been drafted and is currently being legislated by ministries in Guangxi Zhuang region.  We are extremely concerned about the impacts of such legislation and the fundamentally negative consequences this will have on people in China, not only people living with HIV, people at risk of HIV but their families and friends, and the increased discrimination and stigma they will experience.

What we have learnt from our fight against HIV is that policies such as this do not protect people’s rights and confidentiality, and do nothing to support people to gain access to treatment. Real-name testing for HIV will expand stigma and discrimination associated with HIV, and further discourage people from taking HIV tests in order to protect their identity and privacy.

We call on your leadership to ensure the rights of people living with HIV are protected.  We write in solidarity with networks of PLHIV across the region.  We strongly urge you to reject policies that disadvantage and discriminate against PLHIV, and their friends and families. We kindly seek a response to our concerns at your earliest convenience.

 

 

Sincerely,

Shiba Phurailatpam

Regional Coordinator APN+

 

 

此声明由东珍翻译。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:艾滋病  艾滋病词条  感染者  感染者词条  亚太  亚太词条  实名  实名词条  声明  声明词条  
公益

 看图,让你秒懂慈善法!

【主编说】《中华人民共和国慈善法》,作为中国慈善事业的第一部基本大法,历经多年研究、折中,终于在3月16日上午由第十二届全国人大第四次会议以赞成2636票、反对...(展开)