花了20天注解The Elements of Style的第一、二部分, 应该说是“非常有趣”(fun)的经历。
首先,感谢一路陪伴我的博友们,其中大部分是“新朋友”。当然还有那些微信朋友圈的老朋友。
非常感谢科学网这个平台,感谢科学网编辑的推荐。那些被戴上“小红花”的博客,点击量一般能上2000。但是,我不觉得“点击量=阅读量”。所以, 我不得不承认颇有“失败感”(新博客一天的点击量不到500,应该是非常低的)。
几经考虑,我决定动用“人脉”,请微信朋友圈的老师们把我的“开场白”博客发给学生。(许多老师马上转发了,因为他们知道我的实力。有一位老师说:已转发5个大微信群,最多的381人。提高英语写作水平,有需求。)
如果你也有学生想提高科技英语写作能力,请跟我来...
http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1146577.html
写这些博客,不完全为了“做公益”。我一直在为我的客户们写这方面的博客。因为断断续续,没有系统性,几年后想找某一篇旧博客,还不如重新写一篇(快)。这次的25篇博客,应该对我的客户们有帮助。
再次重申:
如果你的目标是写小说,应该看原版The Elements of Style (免费下载):
http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf
我依然在问自己:许多人不会用科技英语写作,如何才能帮助这些人?
其中不少人一定希望睡一觉起来,“明天是更美好的”!(Tomorrow will be a better day!) 但是,没有一个老师能帮助你成为“写作高手”,除非你自己努力!
写这些博客,受益最多的是我自己,因为我得知这本书的时候,已经“不需要”帮助就能流利地写英文论文(并能发表在非常好的期刊上)。我没有认认真真看完这本书,到现在也没有。几乎是“现学现卖”。但是,我能看英文原著 。一遍看不明白,看第二遍,直到看懂(能注解)。
下面这个例子,
She only found two mistakes.
修改后:She found only two mistakes. (强调:only two mistakes)
为这两句话,我和一位native speaker讨论了5分钟。初听起来,两句话都OK。但是,只有后面一句是对的。
作为自由撰稿人,我的时间非常“有余”。(今天有三篇文章需要润色。我告诉其中的C:这个星期没有时间改你的文章,你自己好好改这些内容。我改了B的摘要和图解,告诉ta:今天没有时间改你的文章,你自己好好改这些内容。)
比较“宅”的我,会继续注解这本书。还会找别的材料讲解“科技英语写作”。我们后会有期。