快好知 kuaihz

科技英语写作基础(系列):“编”后感

花了20天注解The Elements of Style的第一、二部分, 应该说是“非常有趣”(fun)的经历。

首先,感谢一路陪伴我的博友们,其中大部分是“新朋友”。当然还有那些微信朋友圈的老朋友。

非常感谢科学网这个平台,感谢科学网编辑的推荐。那些被戴上“小红花”的博客,点击量一般能上2000。但是,我不觉得“点击量=阅读量”。所以, 我不得不承认颇有“失败感”(新博客一天的点击量不到500,应该是非常低的)。

 

几经考虑,我决定动用“人脉”,请微信朋友圈的老师们把我的“开场白”博客发给学生。(许多老师马上转发了,因为他们知道我的实力。有一位老师说:已转发5个大微信群,最多的381人。提高英语写作水平,有需求。)

如果你也有学生想提高科技英语写作能力,请跟我来...

http://blog.sciencenet.cn/blog-306792-1146577.html

 

写这些博客,不完全为了“做公益”。我一直在为我的客户们写这方面的博客。因为断断续续,没有系统性,几年后想找某一篇旧博客,还不如重新写一篇(快)。这次的25篇博客,应该对我的客户们有帮助。

 

再次重申:

如果你的目标是写小说,应该看原版The Elements of Style (免费下载):

http://www.jlakes.org/ch/web/The-elements-of-style.pdf

 

我依然在问自己:许多人不会用科技英语写作,如何才能帮助这些人?

其中不少人一定希望睡一觉起来,“明天是更美好的”!(Tomorrow will be a better day!)  但是,没有一个老师能帮助你成为“写作高手”,除非你自己努力!

写这些博客,受益最多的是我自己,因为我得知这本书的时候,已经“不需要”帮助就能流利地写英文论文(并能发表在非常好的期刊上)。我没有认认真真看完这本书,到现在也没有。几乎是“现学现卖”。但是,我能看英文原著 。一遍看不明白,看第二遍,直到看懂(能注解)。

下面这个例子,

She only found two mistakes. 

修改后:She found only two mistakes. (强调:only two mistakes)

为这两句话,我和一位native speaker讨论了5分钟。初听起来,两句话都OK。但是,只有后面一句是对的。

作为自由撰稿人,我的时间非常“有余”。(今天有三篇文章需要润色。我告诉其中的C:这个星期没有时间改你的文章,你自己好好改这些内容。我改了B的摘要和图解,告诉ta:今天没有时间改你的文章,你自己好好改这些内容。)

比较“宅”的我,会继续注解这本书。还会找别的材料讲解“科技英语写作”。我们后会有期。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:科技英语写作基础:“编”后感  英语  英语词条  写作  写作词条  基础  基础词条  系列  系列词条  科技  科技词条  
观点

 公众的理解

 今天读了一则新闻,是关于专家组成员王广发的一个采访。其中就病毒传染性的表述问题有一个争论,记者问:“如果把‘未发现明显 人传染人的证据’换成‘不排除...(展开)

观点

 第一堂网课的欢笑与汗水-篇一篇二

前天是我们学校正式教学周的第一天,也是众多老师真正开启网络授课的第一天,当然我很幸运,也是这具有历史意义第一天的参与者之一。心中莫名有种上战场的自豪感和兴奋感。...(展开)