实施双语(英-中)教学是帮助国际药学、药学等专业的学生既掌握专业知识又提高专业英文的读写能力的重要举措。另外,对于部分国际药学专业的学生,其母语为英语,对于使用中文教材极为困难。
鉴于此,我本人 (暨南大学药学院) 与皮慧芳副教授 (华中科技大学同济药学院)、王国才研究员 (暨南大学药学院)、王磊研究员 (暨南大学药学院)、王英教授 (暨南大学药学院) 和张晓琦教授 (暨南大学药学院) 五位老师合作编订了《有机化合物结构分析》双语教材。2019年3月,该书由化学工业出版社正式出版发行。
本教材包括前言、紫外光谱、红外光谱、核磁共振、质谱、X-射线单晶衍射、综合解析七部分内容。本教材以英文为主,根据国内学生的实际水平,精选教材内容,并对关键名词术语均进行了中文翻译。通过学习,一方面,学生可掌握大量的英文专业术语;另一方面,中文翻译的加入,可让学生更容易理解专业术语的内涵。
本教材在内容上安排了较多的科研实例。这些实例均是编者在科研实践中的典型且有代表性的例子。通过对研究实例波谱解析过程的剖析,让学生真正能够学以致用,实现理论与实践的结合。本教材每章均配备了大量的习题。这些习题可以帮助学生理解和巩固本章的基本理论,并提高实际运用能力。