“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”唐代大诗人李白的《静夜思》,明白如话,读起来琅琅上口,表达的是能让人们普遍共鸣的思乡之情,所以千百年来广为传诵,成了炎黄子孙最熟悉的古典诗歌之一。
在此,我出道题考一下朋友们:李白这首诗中的“床”指的是什么?A、睡床;B、放墨宝的书案;C、井台上的围栏。
怎么样,你有答案了吗?有专家认为对“床”的正确解释是“C、井台上的围栏”。
说实话,我从会背诵《静夜思》起,到现在已经有四十多年了,数十年来一直将“床”理解为睡床。这个答案把我给惊倒了。
我又拿此题考验了周围几个人,他们的身份有在读的研究生和高中生,还有中学老师,他们都毫不犹豫地给出答案:睡床或者睡觉用的床。
我带着疑问去查阅辞书,才知道“床”是一个多义词,它既是睡具和卧具(胡床,即可折叠的交椅),还是安置器物的架子以及井口上的栏杆。
从古至今,中国人都把离开故乡到外地谋生称为“离乡背井”。离开家乡了,再也喝不到家乡的水了,这是一件令人伤感的事情。而李白呢,大半生都在离乡背井,四处游历,因而,他被井前的月光撩起强烈的思乡之情,是自然而然的事。古时候水井多是建在庭院里,所以才有“床前明月光”的景象。我以为,这样理解才比较接近诗的原意。蒙曼在《百家讲坛》里也曾讲过,“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,其中“床”,也不是卧榻的意思,而作“井栏”解。
我带着疑问在网上调阅资料发现,对于这一问题,其实一直以来是有争议的。中国社会科学院文学研究所编辑的《唐诗选》、詹锳主编的《李白全集校注汇释集评》,对《静夜思》中的“床”未作特别说明,都认为是指睡床。马未都等学者则认为,床应解释为胡床。而最早对“床”的字意产生疑问的是郭沫若先生,“如果睡在床上,那一定是在房间里,房间里怎么会结霜呢?”而井栏一说也得到不少学者赞成,认为李白在庭院中的井栏附近赏月的可能性很大。
不过,李白诗中的“床”,有时很明显是指睡床,如《寄远》第十一首中的“美人在时花满堂,美人去后空余床”,这其中的“床”显然就是睡床。至于“床前明月光”之“床”,我以为做“井栏”解较为合理。可惜李诗仙做古这么多年了,也没办法出来给我们断定孰对孰错了。
唐诗宋词故事:李白的剑气
杨关庆 | 唐诗宋词故事:烟雨扬州从唐诗深处氤氲而出
杨关庆 | 唐诗宋词故事:苏东坡的诗酒人生
杨关庆 | 唐诗宋词故事:孟浩然是一个甘心的隐者吗