快好知 kuaihz

为什么日本独爱《枫桥夜泊》这首诗,这首诗...

风雪月影和你一起品读经典。

《枫桥夜泊》在日本有多受欢迎呢?

日本人对它可谓爱的疯狂。《枫桥夜泊》是为数不多被选入日本教科书的唐诗,日本三尺孩童皆能诵读。日本的很多民宿酒店拉面馆都能看到这首诗。日本在80年代在京都仿照苏州建了寒山寺。中国的寒山寺组织听钟,无数海外人士慕名前来,去的zui多的是日本人。日本很多人家甚至农民家庭都保留有《枫桥夜泊》的碑文拓片。《枫桥夜泊》在日本的唐诗中是排第 一位的,其后才是李白的《静夜思》。

  

真可谓“人世间有百媚千红,我独爱爱你那一种”(歌曲《霸 王别姬》)。那么《枫桥夜泊》怎么有那么大魅力呢?要知道《枫桥夜泊》的作者张继只是一个普通的唐朝仕人,在唐朝如星河般璀璨的诗人中十分不起眼,这首诗是张继在安史之乱南下避乱时所作。

一 、诗本身意境符合日本人审美

1.禅意空寂

诗中包含着禅意深远。在月夜里空中飘着乌鸦的啼声,枫树显现它的影子,江面上有几点渔火,画面中仿佛也能听到声音。最 后寒山寺的钟声从城外传来,显得清冷又舒朗。

  

2.诗中的愁绪让人感同身受。

江南的深秋,月落的深夜,作者仍然没有入睡,张继曾经科举落第,南下避乱,颠沛流离。身在异乡,微冷的夜里,彻夜难眠,陪伴他的只有满怀愁绪。

“自闭”的日本人更能感受和欣赏这种心境,同时在钟声中得 到激励,原来陪伴我的不只有愁绪,还有辽远的钟声,还有城外的寒山寺。瞬间能觉得不那么孤独了。

3.这首诗口语化浅显易懂。

这首诗都是白话,很容易读和记诵,又意境深远值得记诵。

  

二、但同样白话写诗浅显易懂而且写了很多诗的白居易,却没有一首诗比得上张继这首歌的地位,主要因为日本人的“寒山”情怀。

1.盛唐时日本仰慕中国文化,有很多中国僧人如鉴真去日本传播禅宗文化,佛学禅宗文化在日本深入民心,传承至今。这为寒山文化做了铺垫。

2.寒山不是一座山,就跟钟南山不是山一样,寒山是唐朝时一个诗僧,在《全唐诗》存诗312首。寒山寺就因为他主持而得名。寒山出生富贵,屡试不第于是纵 情 山水,后来死在枫桥寺(枫桥寺为他改名寒山寺)。寒山其人随性邋遢,写诗浅显又有禅意。寒山在中国远不如他在日本名气大。

寒山的诗被好友拾得被带到日本,寒山不幸的遭遇和洒脱的性格深受日本人 民喜爱,在日本寒山家喻户晓,有很多学者研究寒山的诗作,就像我国研究杜甫白居易一样。也是因为在日本禅宗的地位。

清朝俞樾在《新修寒山寺记》中写道:“凡日本文墨之士咸适庐来见,见则往往言及寒山寺,且言其国三尺之童,无不能诵是诗。”

3 后来还有日本友好人士想要把二战时盗走的钟还给中国,后来没有找到,只能复刻了一个还给中国。在1980年代,日本申请中国允准在京都建了一座寒山寺

日本人因此爱屋及乌,喜爱佛学禅宗,喜爱寒山以及寒山寺,也喜爱这首咏寒山寺的《枫桥夜泊》。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:枫桥  枫桥词条  首诗  首诗词条  夜泊  夜泊词条  日本  日本词条  为什么  为什么词条  
诗词诗经诗词鉴赏

 诗经——《凯风》

凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉,在浚之下。有子七人。母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。...(展开)