快好知 kuaihz

《聚蚊谣》古诗带拼音和意思

《 聚jù蚊wén谣yáo 》

沉chén沉chén夏xià夜yè兰lán堂táng开kāi , 飞fēi蚊wén伺cì暗àn声shēng如rú雷léi 。

嘈cáo然rán歘xū起qǐ初chū骇hài听tīng , 殷yīn殷yīn若ruò自zì南nán山shān来lái 。

喧xuān腾téng鼓gǔ舞wǔ喜xǐ昏hūn黑hēi , 昧mèi者zhě不bù分fēn聪cōng者zhě惑huò 。

露lù华huá滴dī沥lì月yuè上shàng天tiān , 利lì觜zī迎yíng人rén看kàn不bù得de 。

我wǒ躯qū七qī尺chǐ尔ěr如rú芒máng , 我wǒ孤gū尔ěr众zhòng能néng我wǒ伤shāng 。

天tiān生shēng有yǒu时shí不bù可kě遏è , 为wéi尔ěr设shè幄wò潜qián匡kuāng床chuáng 。

清qīng商shāng一yī来lái秋qiū日rì晓xiǎo , 羞xiū尔ěr微wēi形xíng饲sì丹dān鸟niǎo 。

<

《聚蚊谣》古诗带拼音和意思译文和注释

译文

        夏夜沉沉,清静的堂屋门窗大开,飞蚊趁着黑暗,发出雷鸣般的声响。

        喧闹声突然而来,起初听了吃惊,像是隆隆的雷声从南山传来一样。

        蚊子喜欢在昏暗的夜里嗡嗡地鼓翅飞舞,糊涂人分辨不清,聪明人也感到迷惘。

        在露水下滴、月上中天的夏夜,尖嘴叮人,难于觉察提防。

        虽然我有七尺之躯,你蚊子小如芒刺,但是我寡你众,所以你能把我伤。

        天生蚊子有一定时节,我不可阻遏,为了避开你的叮刺,我只好躲进蚊帐。

        等到凉风吹来,在秋天的拂晓,你这细微东西就要给丹鸟吃光!

        注释

        沉沉:昏黑貌。兰堂:芳洁的厅堂。厅堂的美称。一作“闲堂”。

        伺:等待,趁着。

        嘈然:声音杂乱貌。歘(xū):忽然。

        殷(yǐn)殷:震动声,形容雷声很大。南山:即终南山。

        喧腾:喧闹沸腾。鼓舞:鼓翅飞舞。

        昧者:糊涂人

        露华:露水。滴沥:水下滴貌。

        利觜(zī):尖利的嘴。看不得:看不清楚。

        芒:草木茎叶、果实上的小刺。

        遏:阻止。

        幄:帐幕,指蚊帐。匡床:安适的床。一说方正的床。

        清商:谓秋风。

        羞:进献食物。丹鸟:萤火虫的异名。▲

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:《聚蚊谣》古诗带拼音和意思  古诗  古诗词条  拼音  拼音词条  意思  意思词条