《 柳liǔ腰yāo轻qīng · 英yīng英yīng妙miào舞wǔ腰yāo肢zhī软ruǎn 》
英yīng英yīng妙miào舞wǔ腰yāo肢zhī软ruǎn 。
章zhāng台tái柳liǔ 、 昭zhāo阳yáng燕yàn 。
锦jǐn衣yī冠guān盖gài , 绮qǐ堂táng筵yán会huì , 是shì处chù千qiān金jīn争zhēng选xuǎn 。
顾gù香xiāng砌qì 、 丝sī管guǎn初chū调diào , 倚yǐ轻qīng风fēng 、 佩pèi环huán微wēi颤chàn 。
乍zhà入rù霓ní裳cháng促cù遍biàn 。
逞chěng盈yíng盈yíng 、 渐jiàn催cuī檀tán板bǎn 。
慢màn垂chuí霞xiá袖xiù , 急jí趋qū莲lián步bù , 进jìn退tuì奇qí容róng千qiān变biàn 。
算suàn何hé止zhǐ 、 倾qīng国guó倾qīng城chéng , 暂zàn回huí眸móu 、 万wàn人rén断duàn肠cháng 。
<
《柳腰轻·英英妙舞腰肢软》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
英英的舞姿真是美妙,就像章台柳之袅娜,似昭阳飞燕之轻柔。多少有钱有势的人,富贵人家的筵会上,都争着以千金之价选她去作陪。只见她回头看了看,音乐开始飘扬,她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。
突然转入了《霓裳羽衣曲》中节奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚轻盈的身段,紧紧地依檀板声而舞。英英一会儿慢舒广袖,一会儿急动莲步,进退之间仪态万方,表情丰富多变,妩媚多姿。看英英之美,何止是倾国倾城,她突然回头的一刹那,足以令万人为之消魂!
注释
英英:不详。当为词人虚拟的歌妓名。
章台,本为汉代长安一条繁华街道名。昭阳燕,指赵飞燕。这里是以赵飞燕之“柔若无骨”与前句“腰肢软”相照应的。
是处:到处,处处。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,传说是唐玄宗聆听天乐后而制成(详《唐逸史》、《广德初异录》)。促、遍,古代音乐术语,促是促拍;遍是大曲的段落。盈盈:仪态美好的样子。盈,通“赢”。古乐府《日出东南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”
檀板:檀木所制的拍板。《旧唐书·音乐二》:“拍板,长阔如手,厚寸余,以韦连之,击以代扦。”唐杜牧《自宣州赴官入京路逢裴坦制官归宣州因题赠》:“画堂檀板秋拍碎,一引有时连十觥。”
莲步:这里指舞步。《南史·齐东昏侯传》载,东昏侯用黄金制成莲花贴在地上,命宠妃潘妃行走于上,谓“步步生莲花也”。
倾国倾城:喻指绝美的女子。
断肠:此指为舞者的美艳而绝倒。▲