《 客kè中zhōng初chū夏xià 》
四sì月yuè清qīng和hé雨yǔ乍zhà晴qíng , 南nán山shān当dāng户hù转zhuǎn分fēn明míng 。
更gèng无wú柳liǔ絮xù因yīn风fēng起qǐ , 惟wéi有yǒu葵kuí花huā向xiàng日rì倾qīng 。
<
《客中初夏》古诗带拼音和意思译文和注释
译文
初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。
眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。
注释
客中:旅居他乡作客。
清和:天气清明而和暖。
惟有:仅有,只有。