“每日一句论语”专栏系列连载的第 55 篇文章
大家好,欢迎打开#每日一句论语#专栏,
每天花5分钟一起学论语,受益每一天!
子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【原文】
子贡欲去①告朔②之饩羊③。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【注释】
①去:去掉,废除。
②告朔:朔,为每月初一。告朔,指诸侯王每月初一到祖庙做祭祀活动。
③饩(xì)羊:指祭祀用的活羊。
【译文】
子贡想把鲁国每月初一举行告祭祖庙的活羊去掉。孔子说:“赐呀!你爱惜的是那只羊,我爱惜的是周礼。”
【解读】
在孔子看来,子贡的做法显然是忽视了礼仪形式的重要性,不懂得仪式在礼制中的真正用意。因为告朔之礼虽然荒废了,饩羊的供奉也已有名无实,但是这个仪式却不能废。告朔之礼还存在,诸侯就有履行的义务,这是为人臣者的本分,也是礼制中比较重要的部分。
其实很多古代的礼制,我们现代仍有所保留,只不过大都已经变化很大。比如,春节、元宵、清明、中秋、国庆等等,这些都可以视为古代礼制留存下来的。这些节日和庆典,虽然在我们年轻一代看来更多只是形式,不过从老一辈、社会、国家乃至整个民族角度来说,意义可能超出一般人想象,这也是这些节日庆典保留的原因所在吧。