快好知 kuaihz

召公谏厉王弭谤原文注音版拼音版及翻译

召公谏厉王弭谤原文注音版

 召shào公gōng谏jiàn厉lì王wáng弭mǐ谤bàng

 厉lì王wáng虐nüè , 国guó人rén谤bàng王wáng 。 召shào公gōng告gào曰yuē :“ 民mín不bù堪kān命mìng矣yǐ !” 王wáng怒nù , 得dé卫wèi巫wū , 使shǐ监jiān谤bàng者zhě 。 以yǐ告gào , 则zé杀shā之zhī 。 国guó人rén莫mò敢gǎn言yán , 道dào路lù以yǐ目mù 。

 王wáng喜xǐ , 告gào召shào公gōng曰yuē :“ 吾wú能néng弭mǐ谤bàng矣yǐ , 乃nǎi不bù敢gǎn言yán 。” 召shào公gōng曰yuē :“ 是shì鄣zhāng之zhī也yě 。 防fáng民mín之zhī口kǒu , 甚shèn于yú防fáng川chuān ; 川chuān雍yōng而ér溃kuì , 伤shāng人rén必bì多duō 。 民mín亦yì如rú之zhī 。 是shì故gù为wéi川chuān者zhě , 决jué之zhī使shǐ导dǎo ; 为wèi民mín者zhě , 宣xuān之zhī使shǐ言yán 。 故gù天tiān子zǐ听tīng政zhèng , 使shǐ公gōng卿qīng至zhì于yú列liè士shì献xiàn诗shī , 瞽gǔ献xiàn曲qǔ , 史shǐ献xiàn书shū , 师shī箴zhēn , 瞍sǒu赋fù , 朦méng诵sòng , 百bǎi工gōng谏jiàn , 庶shù人rén传chuán语yǔ , 近jìn臣chén尽jìn规guī , 亲qīn戚qī补bǔ察chá , 瞽gǔ 、 史shǐ教jiào诲huì , 耆qí艾ài修xiū之zhī , 而ér后hòu王wáng斟zhēn酌zhuó焉yān 。 是shì以yǐ事shì行xíng而ér不bù悖bèi 。 民mín之zhī有yǒu口kǒu也yě , 犹yóu土tǔ之zhī有yǒu山shān川chuān也yě , 财cái用yòng于yú是shì乎hū出chū ; 犹yóu其qí有yǒu原yuán隰xí衍yǎn沃wò也yě , 衣yī食shí于yú是shì乎hū生shēng 。 口kǒu之zhī宣xuān言yán也yě , 善shàn败bài于yú是shì乎hū兴xīng 。 行xíng善shàn而ér备bèi败bài , 所suǒ以yǐ阜fù财cái用yòng衣yī食shí者zhě也yě 。 夫fū民mín虑lǜ之zhī于yú心xīn , 而ér宣xuān之zhī于yú口kǒu , 成chéng而ér行xíng之zhī , 胡hú可kě壅yōng也yě ? 若ruò壅yōng其qí口kǒu , 其qí与yǔ能néng几jǐ何hé ?”

 王wáng弗fú听tīng , 于yú是shì国guó人rén莫mò敢gǎn出chū言yán 。 三sān年nián , 乃nǎi流liú王wáng于yú彘zhì 。

 

召公谏厉王弭谤原文拼音

shào gōng jiàn lì wáng mǐ bàng

召公谏厉王弭谤

lì wáng nüè , guó rén bàng wáng 。 shào gōng gào yuē :“ mín bù kān mìng yǐ !” wáng nù , dé wèi wū , shǐ jiān bàng zhě 。 yǐ gào , zé shā zhī 。 guó rén mò gǎn yán , dào lù yǐ mù 。

厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。

wáng xǐ , gào shào gōng yuē :“ wú néng mǐ bàng yǐ , nǎi bù gǎn yán 。” shào gōng yuē :“ shì zhāng zhī yě 。 fáng mín zhī kǒu , shèn yú fáng chuān ; chuān yōng ér kuì , shāng rén bì duō 。 mín yì rú zhī 。 shì gù wéi chuān zhě , jué zhī shǐ dǎo ; wèi mín zhě , xuān zhī shǐ yán 。 gù tiān zǐ tīng zhèng , shǐ gōng qīng zhì yú liè shì xiàn shī , gǔ xiàn qǔ , shǐ xiàn shū , shī zhēn , sǒu fù , méng sòng , bǎi gōng jiàn , shù rén chuán yǔ , jìn chén jìn guī , qīn qī bǔ chá , gǔ 、 shǐ jiào huì , qí ài xiū zhī , ér hòu wáng zhēn zhuó yān 。

王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,朦诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉。

shì yǐ shì xíng ér bù bèi 。 mín zhī yǒu kǒu yě , yóu tǔ zhī yǒu shān chuān yě , cái yòng yú shì hū chū ; yóu qí yǒu yuán xí yǎn wò yě , yī shí yú shì hū shēng 。 kǒu zhī xuān yán yě , shàn bài yú shì hū xīng 。 xíng shàn ér bèi bài , suǒ yǐ fù cái yòng yī shí zhě yě 。 fū mín lǜ zhī yú xīn , ér xuān zhī yú kǒu , chéng ér xíng zhī , hú kě yōng yě ? ruò yōng qí kǒu , qí yǔ néng jǐ hé ?”

是以事行而不悖。民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生。口之宣言也,善败于是乎兴。行善而备败,所以阜财用衣食者也。夫民虑之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”

wáng fú tīng , yú shì guó rén mò gǎn chū yán 。 sān nián , nǎi liú wáng yú zhì 。

王弗听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

召公谏厉王弭谤原文翻译

周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:"老百姓忍受不了暴政了!"厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批评国王的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批评国王的人。国人不敢说话,路上相见,以目示意。

周厉王颇为得意,对召穆公说:"我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!"

召公回答说:"你这样做是堵住人们的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河流如果堵塞后一旦再决堤,伤人一定很多,人民也是这样。因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,有眸子而看不见的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背道理。老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然流露出来,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞许的人还能有几个呢?"

周厉王不听,在这种情况下老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。

拓展阅读:召公谏厉王弭谤原文翻译、注释、赏析

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:注音  注音词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 悠悠天宇旷,切切故乡情。

悠悠天宇旷,切切故乡情。出自唐代张九龄的《西江夜行》遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,...(展开)