快好知 kuaihz

介之推不言禄拼音版 介之推不言禄文言文注音版

介之推不言禄文言文注音版

 介jiè之zhī推tuī不bù言yán禄lù

 晋jìn侯hóu赏shǎng从cóng亡wáng者zhě , 介jiè之zhī推tuī不bù言yán禄lù , 禄lù亦yì弗fú及jí 。

 推tuī曰yuē :“ 献xiàn公gōng之zhī子zǐ九jiǔ人rén , 唯wéi君jūn在zài矣yǐ 。 惠huì 、 怀huái无wú亲qīn , 外wài内nèi弃qì之zhī 。 天tiān未wèi绝jué晋jìn , 必bì将jiāng有yǒu主zhǔ 。 主zhǔ晋jìn祀sì者zhě , 非fēi君jūn而ér谁shéi ? 天tiān实shí置zhì之zhī , 而ér二èr三sān子zǐ以yǐ为wéi己jǐ力lì , 不bù亦yì诬wū乎hū ? 窃qiè人rén之zhī财cái , 犹yóu谓wèi之zhī盗dào 。 况kuàng贪tān天tiān之zhī功gōng , 以yǐ为wéi己jǐ力lì乎hū ? 下xià义yì其qí罪zuì , 上shàng赏shǎng其qí奸jiān。 上shàng下xià相xiāng蒙méng , 难nán与yǔ处chù矣yǐ 。”

 其qí母mǔ曰yuē :“ 盍hé亦yì求qiú之zhī ? 以yǐ死sǐ谁shéi怼duì ?”

 对duì曰yuē :“ 尤yóu而ér效xiào之zhī , 罪zuì又yòu甚shèn焉yān ! 且qiě出chū怨yuàn言yán , 不bù食shí其qí食shí 。”

 其qí母mǔ曰yuē :“ 亦yì使shǐ知zhī之zhī , 若ruò何hé ?”

 对duì曰yuē :“ 言yán , 身shēn之zhī文wén也yě 。 身shēn将jiāng隐yǐn , 焉yān用yòng文wén之zhī ? 是shì求qiú显xiǎn也yě 。”

 其qí母mǔ曰yuē :“ 能néng如rú是shì乎hū ? 与yǔ汝rǔ偕xié隐yǐn 。” 遂suì隐yǐn而ér死sǐ 。

 晋jìn侯hóu求qiú之zhī , 不bù获huò , 以yǐ绵mián上shàng为wéi之zhī田tián 。 曰yuē :“ 以yǐ志zhì吾wú过guò , 且qiě旌jīng善shàn人rén 。”

介之推不言禄拼音

jiè zhī tuī bù yán lù

介之推不言禄

jìn hóu shǎng cóng wáng zhě , jiè zhī tuī bù yán lù , lù yì fú jí 。

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。

tuī yuē :“ xiàn gōng zhī zǐ jiǔ rén , wéi jūn zài yǐ 。 huì 、 huái wú qīn , wài nèi qì zhī 。 tiān wèi jué jìn , bì jiāng yǒu zhǔ 。 zhǔ jìn sì zhě , fēi jūn ér shéi ? tiān shí zhì zhī , ér èr sān zǐ yǐ wéi jǐ lì , bù yì wū hū ? qiè rén zhī cái , yóu wèi zhī dào 。 kuàng tān tiān zhī gōng , yǐ wéi jǐ lì hū ? xià yì qí zuì , shàng shǎng qí jiān 。 shàng xià xiāng méng , nán yǔ chù yǐ 。”

推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣。”

qí mǔ yuē :“ hé yì qiú zhī ? yǐ sǐ shéi duì ?”

其母曰:“盍亦求之?以死谁怼?”

duì yuē :“ yóu ér xiào zhī , zuì yòu shèn yān ! qiě chū yuàn yán , bù shí qí shí 。”

对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”

qí mǔ yuē :“ yì shǐ zhī zhī , ruò hé ?”

其母曰:“亦使知之,若何?”

duì yuē :“ yán , shēn zhī wén yě 。 shēn jiāng yǐn , yān yòng wén zhī ? shì qiú xiǎn yě 。”

对曰:“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”

qí mǔ yuē :“ néng rú shì hū ? yǔ rǔ xié yǐn 。” suì yǐn ér sǐ 。

其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。

jìn hóu qiú zhī , bù huò , yǐ mián shàng wéi zhī tián 。 yuē :“ yǐ zhì wú guò , qiě jīng shàn rén 。”

晋侯求之,不获,以绵上为之田。曰:“以志吾过,且旌善人。”

介之推不言禄文言文翻译

晋文公赏赐跟从他流亡的人,介之推不谈爵禄,因此爵禄也没有给他。

介之推说:“献公之子九人,只有君侯在世了。惠公、怀公没有亲近之人,国内外都厌弃他们。天不断绝晋国的后嗣,一定会有君主。主持晋国祭祀的人不是国君又是谁呢?实在是上天立的他,而那几个人以为是自己的力量,不是骗人吗?偷别人的财物,还被称为盗,何况窃取上天的功劳当作自己的功劳呢?下面的人赞同他们的罪过,上面的人奖赏他们的欺诈,上下相互欺骗,就难以和他们相处了。”他的母亲说:“何不也去请求赏赐?就这样死了,怨谁?”介之推说:“明知是错误而效法它,罪过更大。并且我发出过怨言,不可再吃国君的俸禄。”他的母亲说:“也要让国君知道这件事,怎么样?”介之推答道:“言语,是身上的装饰品。身子将要隐藏,哪里还要用言语去装饰它?这样做就是为了显露了。”他的母亲说:“能够像你说的这样去做吗?我和你一同去隐居。”于是他们隐居而死。

晋文公寻找介之推没有找到,就以绵上作为介之推的封地,说:“以此记载我的过失,并表彰好人。”

你或许想看:介之推不言禄文言文翻译、注释、赏析

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:介之推  介之推词条  文言文  文言文词条  注音  注音词条  拼音  拼音词条