吕氏春秋贵信原文带拼音版
【 贵guì信xìn 】
七qī曰yuē : 凡fán人rén主zhǔ必bì信xìn , 信xìn而ér又yòu信xìn , 谁shéi人rén不bù亲qīn ? 故gù 《 周zhōu书shū 》 曰yuē :“ 允yǔn哉zāi ! 允yǔn哉zāi !” 以yǐ言yán非fēi信xìn则zé百bǎi事shì不bù满mǎn也yě 。 故gù信xìn之zhī为wéi功gōng大dà矣yǐ 。 信xìn立lì则zé虚xū言yán可kě以yǐ赏shǎng矣yǐ 。 虚xū言yán可kě以yǐ赏shǎng , 则zé六liù合hé之zhī内nèi皆jiē为wéi己jǐ府fǔ矣yǐ 。 信xìn之zhī所suǒ及jí , 尽jìn制zhì之zhī矣yǐ 。 制zhì之zhī而ér不bù用yòng , 人rén之zhī有yǒu也yě ; 制zhì之zhī而ér用yòng之zhī , 己jǐ之zhī有yǒu也yě 。 己jǐ有yǒu之zhī , 则zé天tiān地dì之zhī物wù毕bì为wéi用yòng矣yǐ 。 人rén主zhǔ有yǒu见jiàn此cǐ论lùn者zhě , 其qí王wáng不bù久jiǔ矣yǐ ; 人rén臣chén有yǒu知zhī此cǐ论lùn者zhě , 可kě以yǐ为wéi王wáng者zhě佐zuǒ矣yǐ 。 天tiān行xíng不bù信xìn , 不bù能néng成chéng岁suì ; 地dì行xíng不bù信xìn , 草cǎo木mù不bù大dà 。 春chūn之zhī德dé风fēng ; 风fēng不bù信xìn , 其qí华huá不bù盛shèng , 华huá不bù盛shèng , 则zé果guǒ实shí不bù生shēng 。 夏xià之zhī德dé暑shǔ , 暑shǔ不bù信xìn , 其qí土tǔ不bù肥féi , 土tǔ不bù肥féi , 则zé长cháng遂suì不bù精jīng 。 秋qiū之zhī德dé雨yǔ , 雨yǔ不bù信xìn , 其qí谷gǔ不bù坚jiān , 谷gǔ不bù坚jiān , 则zé五wǔ种zhǒng不bù成chéng 。 冬dōng之zhī德dé寒hán , 寒hán不bù信xìn , 其qí地dì不bù刚gāng , 地dì不bù刚gāng , 则zé冻dòng闭bì不bù开kāi。 天tiān地dì之zhī大dà , 四sì时shí之zhī化huà , 而ér犹yóu不bù能néng以yǐ不bù信xìn成chéng物wù , 又yòu况kuàng乎hū人rén事shì ? 君jūn臣chén不bù信xìn , 则zé百bǎi姓xìng诽fěi谤bàng , 社shè稷jì不bù宁níng 。 处chù官guān不bù信xìn , 则zé少shǎo不bù畏wèi长cháng , 贵guì贱jiàn相xiāng轻qīng 。 赏shǎng罚fá不bù信xìn , 则zé民mín易yì犯fàn法fǎ , 不bù可kě使shǐ令lìng 。 交jiāo友yǒu不bù信xìn , 则zé离lí散sàn郁yù怨yuàn , 不bù能néng相xiāng亲qīn 。 百bǎi工gōng不bù信xìn , 则zé器qì械xiè苦kǔ伪wěi , 丹dān漆qī染rǎn色sè不bù贞zhēn 。 夫fū可kě与yǔ为wéi始shǐ , 可kě与yǔ为wéi终zhōng , 可kě与yǔ尊zūn通tōng , 可kě与yǔ卑bēi穷qióng者zhě , 其qí唯wéi信xìn乎hū ! 信xìn而ér又yòu信xìn , 重zhòng袭xí於yú身shēn , 乃nǎi通tōng於yú天tiān 。 以yǐ此cǐ治zhì人rén , 则zé膏gāo雨yǔ甘gān露lù降jiàng矣yǐ , 寒hán暑shǔ四sì时shí当dāng矣yǐ 。 齐qí桓huán公gōng伐fá鲁lǔ 。 鲁lǔ人rén不bù敢gǎn轻qīng战zhàn , 去qù鲁lǔ国guó五wǔ十shí里lǐ而ér封fēng之zhī 。 鲁lǔ请qǐng比bǐ关guān内nèi侯hóu以yǐ听tīng , 桓huán公gōng许xǔ之zhī 。 曹cáo翙huì谓wèi鲁lǔ庄zhuāng公gōng曰yuē :“ 君jūn宁níng死sǐ而ér又yòu死sǐ乎hū , 其qí宁níng生shēng而ér又yòu生shēng乎hū ?” 庄zhuāng公gōng曰yuē :“ 何hé谓wèi也yě ?” 曹cáo翙huì曰yuē :“ 听tīng臣chén之zhī言yán , 国guó必bì广guǎng大dà , 身shēn必bì安ān乐lè , 是shì生shēng而ér又yòu生shēng也yě ; 不bù听tīng臣chén之zhī言yán , 国guó必bì灭miè亡wáng , 身shēn必bì危wēi辱rǔ , 是shì死sǐ而ér又yòu死sǐ也yě 。” 庄zhuāng公gōng曰yuē :“ 请qǐng从cóng 。” 於yú是shì明míng日rì将jiāng盟méng , 庄zhuāng公gōng与yǔ曹cáo翙huì皆jiē怀huái剑jiàn至zhì於yú坛tán上shàng 。 庄zhuāng公gōng左zuǒ搏bó桓huán公gōng , 右yòu抽chōu剑jiàn以yǐ自zì承chéng , 曰yuē :“ 鲁lǔ国guó去qù境jìng数shù百bǎi里lǐ 。 今jīn去qù境jìng五wǔ十shí里lǐ , 亦yì无wú生shēng矣yǐ 。 钧jūn其qí死sǐ也yě , 戮lù於yú君jūn前qián 。” 管guǎn仲zhòng 、 鲍bào叔shū进jìn 。 曹cáo翙huì按àn剑jiàn当dāng两liǎng陛bì之zhī间jiān曰yuē :“ 且qiě二èr君jūn将jiāng改gǎi图tú , 毋wú或huò进jìn者zhě !” 庄zhuāng公gōng曰yuē :“ 封fēng於yú汶wèn则zé可kě , 不bù则zé请qǐng死sǐ 。” 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 以yǐ地dì卫wèi君jūn , 非fēi以yǐ君jūn卫wèi地dì 。 君jūn其qí许xǔ之zhī ! 乃nǎi遂suì封fēng於yú汶wèn南nán , 与yǔ之zhī盟méng 。 归guī而ér欲yù勿wù予yǔ , 管guǎn仲zhòng曰yuē :“ 不bù可kě 。 人rén特tè劫jié君jūn而ér不bù盟méng , 君jūn不bù知zhī, 不bù可kě谓wèi智zhì ; 临lín难nán而ér不bù能néng勿wù听tīng , 不bù可kě谓wèi勇yǒng ; 许xǔ之zhī而ér不bù予yǔ , 不bù可kě谓wèi信xìn 。 不bù智zhì不bù勇yǒng不bù信xìn , 有yǒu此cǐ三sān者zhě , 不bù可kě以yǐ立lì功gōng名míng 。 予yǔ之zhī , 虽suī亡wáng地dì , 亦yì得de信xìn 。 以yǐ四sì百bǎi里lǐ之zhī地dì见jiàn信xìn於yú天tiān下xià , 君jūn犹yóu得de也yě 。” 庄zhuāng公gōng , 仇qiú也yě ; 曹cáo翙huì , 贼zéi也yě 。 信xìn於yú仇chóu贼zéi , 又yòu况kuàng於yú非fēi仇chóu贼zéi者zhě乎hū ? 夫fū九jiǔ合hé之zhī而ér合hé , 壹yī匡kuāng之zhī而ér听tīng , 从cóng此cǐ生shēng矣yǐ 。 管guǎn仲zhòng可kě谓wèi能néng因yīn物wù矣yǐ 。 以yǐ辱rǔ为wéi荣róng , 以yǐ穷qióng为wéi通tōng , 虽suī失shī乎hū前qián , 可kě谓wèi後hòu得dé之zhī矣yǐ 。 物wù固gù不bù可kě全quán也yě 。
吕氏春秋贵信翻译
凡是君主一定要诚信,诚信了再诚信,谁能不亲附呢?所以《周书》上说:“诚信啊!诚信啊!”这是说如果不诚信,那么所有的事情都不能成功。因此,诚信所产生的功效太大了。诚信树立了,那么虚假的话就可以鉴别了。虚假的话可以鉴别,那么整个天下就都成为自己的了。诚信所达到的地方,就都能够控制了。能够控制却不加以利用,仍然会为他人所有,能够控制而又加以利用,才会为自己所有。为自己所有,那么天地间的事物就全都为自己所用了。君主有知道这个道理的,那他很快就能称王了,臣子如有知道这个道理的,就可以当帝王的辅佐了。
天的运行不遵循规律,就不能形成岁时;地的运行不遵循规律,草木就不能长大。春天的特征是风,风不能按时到来,花就不能盛开,花不能盛开,那么果实就不能生长。夏天的特征是炎热,炎热不能按时到来,土地就不肥沃,土地不肥沃,那么植物生长成熟的情况就不好.秋天的特征是雨,雨不能按时降下,谷粒就不坚实饱满?谷粒不坚实饱满,那么五谷就不能成熟。冬天的特征是寒冷,寒冷不能按时到来,地冻得就不坚固,地冻得不坚固,那么就不能冻开裂缝。天地如此之大,四时如此变化,尚且不能以不遵循规律生成万物,更何况人事呢?
君臣不诚信,那百姓就会批评指责,国家就不得安宁。当官不诚信,那年轻的就不敬畏年长昀,地位尊贵的和地位低下的就会互相轻视。赏罚不诚信,那么百姓就会轻易地犯法,不可以役使。结交朋友不诚信,那么就会离散怨恨,不能互相亲近。各种工匠不诚信,那么制造器物就会粗劣作假,丹和漆等颜料就不纯正。可以跟它一块开始可以跟它一块终止,可以跟它一块尊贵显达,可以跟它一块卑微穷困的,大概只有诚信吧!诚信了再诚信,诚信重叠于身,就能与天意相通。靠这个来治理人,那么滋润涡大地的雨水和甜美的露水就会降下来,寒暑四季就会得当了。
齐桓公攻打鲁国冒。鲁国人不敢轻率作战,离鲁国都城五十里封土为界。鲁国请求象齐国的封邑大臣一样服从齐国,桓公答应了。曹翙对鲁庄公说;“您是愿意死而又死呢,还是愿意生而又生?”庄公说;“你说的是什幺意思呢?”曹翙说:“您听从我的话,国土必定广大,您自身必定安乐,这就是生而又生,若不听从我的话,国家必定灭亡,您自身必定遭到危险耻辱,这就是死而又死。”庄公说;“我愿意听从你的话。”于是第二天将要盟会时,庄公与曹翙都怀揣着剑到了盟会的土坛上。庄公左手抓住桓公,右手抽出剑来指向自己,说:“鲁国都城本来离边境几百里。如今离边境只有五十里,反正也无法生存了。削减领土不能生存与跟你拼命同样是死,让我死在您而前。”管仲、鲍叔要上去,曹翙手接着剑站在两阶之上说。“两位君主将另作商量,谁都不许上去。”庄公说:“在汶水封土为界就可以,不然的话就请求一死。”管仲对桓公说:“是用领土保卫君主,不是用君主保卫领土。您还是答应了吧!”于是终于在汶水之南封士为界,跟鲁国订立丁盟约。桓公回国以后想不还给鲁国土地,管仲说:“不可以。人家只是要劫持您,并不想跟您订立盟约,可是您却不知道,这不能说是聪明,面对危难却不能不受人家胁迫,这不能说是勇敢,答应了人家却不还给人家土地,这不能算作诚信。不聪明、不勇敢、不诚信,有这三种行为的,不可以建立功名。还给它土地,这样虽说失去了土地,也还能得到.诚信的名声。用四百里土地就在天下人面前显示出诚信来,您还是舍算的。”庄公是仇人,曹翙是敌人,对仇人敌人都讲诚信,更何况对不是仇人敌人的人呢?桓公多次盟会诸侯而能成功,使天下一切都得到匡正而天下能听从,就由此产生出来了。管仲可以说是能因势利导了。他把耻辱变成光荣,把困窘变成通达。虽说前边有所失,不过可以说后来有所得了。事情本来就不可能十全十美啊。
以上就是吕氏春秋贵信原文及翻译、吕氏春秋贵信原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·览·离俗览文言文和译文