快好知 kuaihz

《史记·司马相如列传相如拜为孝文园令》原文,翻译及鉴赏

  天子既美子虚之事,相如见上好仙道,因曰:“上林之事未足美也,尚有靡者。臣尝为《大人赋》,未就,请具而奏之。”相如以为列仙之传居山泽间,形容甚臞[2],此非帝王之仙意也,乃遂就《大人赋》。其辞曰:

  世有大人兮,在于中州[3]。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。垂绛幡之素蜺兮,载云气而上浮[4]。建格泽之长竿兮,总光耀之采旄。垂旬始以为幓兮,抴彗星而为髾[5]。掉指桥以偃蹇兮,又旖旎以招摇。揽欃枪以为旌兮,靡屈虹而为绸[6]。红杳渺以眩湣兮,猋风涌而云浮。驾应龙象舆之蠖略逶丽兮,骖赤螭青虯之��蟉蜿蜒[7]。低卬夭��据以骄骜兮,诎折隆穷蠼以连卷。沛艾赳螑仡以佁儗兮,放散畔岸骧以孱颜[8]。跮踱輵辖容以委丽兮,绸缪偃蹇怵��以梁倚。纠蓼叫奡蹋以艐路兮,蔑蒙踊跃腾而狂趡[9]。莅飒卉翕熛至电过兮,焕然雾除,霍然云消[10]。

  邪绝少阳而登太阴兮,与真人乎相求。互折窈窕以右转兮,横厉飞泉以正东[11]。悉征灵圉而选之兮,部乘众神于瑶光。使五帝先导兮,反太一而从陵阳[12]。左玄冥而右含雷兮,前陆离而后潏湟。厮征伯侨而役羡门兮,属岐伯使尚方[13]。祝融惊而跸御兮,清雰气而后行。屯余车其万乘兮,綷云盖而树华旗[14]。使句芒其将行兮,吾欲往乎南嬉[15]。

  【段意】 司马相如因汉武帝好仙道,因作《大人赋》以讽。此赋虽以纷纭的想象,铺陈“大人”车驾雍容游览天地四方的奇境,其立意却在揭示仙界的“虚无”、“无有”,仙人的“白首”、“穴处”,并断然指出“必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜”。这对武帝之好仙道,无疑是莫大的讥讽。此即为赋之前半部分,铺陈“大人”游仙的车骑缤纷景象。

  字数:718

  注释

  [1]孝文园令:主管文帝陵园的官。

  [2]臞(qu):瘦。

  [3]大人:喻天子。中州:中国。

  [4]少留:稍加留驻。迫隘:迫促、狭隘。朅(jie):离去。又通“曷”,何。素蜺:指在绛幡上飘垂有白霓之气的旌饰。

  [5]格泽:黄白色火状烟气,自地上升至天,故以此气为旗竿。总:系。旬始:状如雄鸡之气,常现于北斗旁。幓(shen):旌旗之旒。抴(ye):牵引。髾(shao):燕尾。此指引彗星缀于旒作为燕尾。

  [6]掉:转。指桥:随风飘拂的柔弱貌。偃蹇:委曲貌。旖旎:下垂貌。欃(chan)枪:彗星。绸:旗杠的护套。

  [7]红:赤色。杳渺:深远。眩湣:光色缤纷炫乱。应龙:有翼之龙。蠖略:长而曲折貌。��蟉(youliu):屈曲行动貌。

  [8]低卬(ang)夭��:忽低忽昂,曲伸自如。据:直垂。骄骜:纵恣。诎折:曲折。隆穷:飘举而起。蠼(jue):跳起。连卷:蜷曲貌。沛艾:马头摇动貌。赳螑(xiu):伸颈低头。仡:举头。佁儗(yiyi):不前貌,痴呆。放散:不拘貌。畔岸:自纵之貌。骧(xiang):举。孱(chan)颜:仰头、张口之态,或曰高峻不齐貌。

  [9]跮踱(chiduo):忽进忽退。輵辖:摇目吐舌。容:容态。绸缪:掉头貌。怵��(chuchuò):奔走貌。梁倚:互相倚靠。纠蓼:相引。叫奡(ao):相呼。蹋:下。艐:古“界”字。此句谓下踏子地。蔑蒙:飞扬。狂趡(cui):狂奔。

  [10]莅飒:飞疾貌。卉翕:追奔貌。熛:飙风。焕然:明亮貌。

  [11]邪绝:斜渡。少阳:东极。太阴:北极。真人:至真之人,此指仙人。互折:交折。横厉:横渡。飞泉:谷名,在昆仑西南。

  [12]征:召。灵圉:众仙。瑶光:北斗柄头第一星。太一:星名,又为天之尊神。陵阳:仙人陵阳子明。

  [13]玄冥:北方黑帝之佐。含雷:即黔蠃,天上造化神名,或曰水神。陆离、潏湟:皆神名。厮征:召以为厮役。伯侨:仙人名,或曰即王子乔。羡门:仙人羡门高,居碣石山。属:使。岐伯:黄帝太医。尚:主。方:方药。

  [14]祝融:南方炎帝之佐。跸:帝王出行时禁止行人。雰气:恶气。屯:聚。綷(cui):合,合五采云以为车盖。

  [15]句芒:东方青帝之佐。嬉:娱也。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:文园  文园词条  司马相如  司马相如词条  史记  史记词条  列传  列传词条  鉴赏  鉴赏词条