快好知 kuaihz

诗经《叔于田》原文、翻译和注释

  对阿叔的歌赞。写他一出去打猎,巷里就难找到象他那样漂亮、善良、武艺高强的人了。

  叔于田,(一) 阿叔去打猎,

  巷无居人。巷里没人在安歇。

  岂无居人? 难道巷里真没人?

  不如叔也,都不如阿叔啊,

  洵美且仁。(二) 那么漂亮又爱人。

  叔于狩,(三) 阿叔去冬猎,

  巷无饮酒。巷里没人把酒喝。

  岂无饮酒? 难道真没人喝酒?

  不如叔也,都不如阿叔啊,

  洵美且好。那么漂亮那么好。

  叔适野,(四) 阿叔去郊猎,

  巷无服马。(五) 巷里没人驾马去寻乐。

  岂无服马? 难道真没人驾马?

  不如叔也,都不如阿叔啊,

  洵美且武。那么漂亮又英武。

  注 释

  (一)陈奂:“何注桓四年《公羊》传云:‘田者,搜狩之总名也。’”

  (二)郑玄:“洵,信也。言叔信美好而又仁。”

  (三)毛亨:“冬猎曰狩。”

  (四)郑玄:“适,之。郊外曰野。”

  (五)郑玄:“服马,犹乘马也。”

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:于田  于田词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条