快好知 kuaihz

《沈括·侯叔献治水》原文及翻译

  

  原文:

  熙宁中,濉阳界中发汴堤淤田,汴水暴至,堤防颇坏陷将毁,人力不可制。都水丞侯叔献时莅其役,相视其上数十里有一古城,急发汴堤,注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣。徐塞古城所决,内外之水平而不流,瞬息可塞,众皆伏其机敏。(选自沈括《梦溪笔谈》)

  译文:

  熙宁年间,濉阳地区开汴水堤防治淤田,汴河水突然暴涨,堤防好些地方都塌陷将要毁掉了,人力又没办法控制。都水丞侯叔献当时亲自前来指挥,几度巡视下,(他看到)汴河上游几十里处有个古城,立即下令把汴堤挖开,引水到古城中,汴河下游就干涸了,又急忙派人修理堤防塌陷的地方。第二天,古城中水满了,汴河水又沿着之前的行道往下游流去,而下游堤防塌陷的地方也已经修缮完毕。(然后再)慢慢地堵塞通向古城的河堤决口,古城的水和汴河的水水位几乎持平而不怎么流动,很快就把决口塞好了,大家都佩服侯叔献的机智聪敏。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:叔献  叔献词条  沈括  沈括词条  治水  治水词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 五年级《西游记》读后感

《西游记》读后感推荐度:《西游记》读后感推荐度:《西游记》读后感推荐度:《西游记》读后感推荐度:《西游记》读后感推荐度:相关推荐五年级《西游记》读后感(精选36...(展开)

感想

 读《森林报秋冬卷》有感

《森林报》读后感推荐度:读红岩有感推荐度:读《简爱》有感推荐度:读童年有感推荐度:读《正面管教》有感推荐度:相关推荐读《森林报秋冬卷》有感读完某一作品后,相信你...(展开)