中秋节的英语是:Mid-Autumn Festival,但你知道中秋节英文介绍吗?在这里为大家准备了一段中秋节英语简介,请继续阅读
中秋节英语简介
Celebrated by various ethnic groups of Vietnamese and Chinese people, the Mid-Autumn Festival begins on the fifteenth day of the eighth month of the Chinese Han calendar. It is held on the first night of the full moon, which is a harvest moon. This purpose of this harvest festival is to gather friends and family together to give thanks for the harvest and to offer up prayers for longevity and good fortune.
中国和越南各族人民都庆祝中秋节,中秋节开始于中国农历第八个月的第十五天。它是在满月的第一个晚上举行的,这是一个代表丰收的圆月。这个丰收节的目的是聚集朋友和家人,感谢收获,并为长寿和好运祈祷。
中秋节历史
The roots of the Mid-Autumn Festival can be traced back to the 16th century BCE, during the Shang Dynasty, when the indigenous peoples of China would worship the mountain gods after a successful harvest. However, it didn"t really become popular until the Tang Dynasty in 618 CE when Emperor Xuanzong of Tang began to have formal proceedings of it in his personal palace.
中秋节的根源可以追溯到公元前16世纪,商代时期中国原始人民在成功收获后会崇拜山神。然而,直到公元618年唐朝皇帝玄宗开始在他的私人宫殿中正式提起中秋节诉讼时才真正流行起来。
中秋节的习俗和纪念活动
During this holiday, it is customary for people to make and eat moon cakes, carry brightly lit lanterns and participate in numerous parlor games. It is also a time when many people engage in a form of moon worship, where offerings are made to the lunar god Chang"e. Dances are held in some countries as sort of a matchmaking ceremony to pair up single men and women.
在中秋节期间,人们习惯于制作和吃月饼,携带灯火通明的灯笼并参加许多户外游戏。这也是许多人参与月亮祭拜的时代,在那里祭祀月神嫦娥。一些国家在中秋节时举行舞蹈,作为配对单身男女的配对仪式。
If you are in Hong Kong during the Mid-Autumn Festival, it will be impossible not to notice mooncakes. They are believed to have originated from Yuan-dynasty (1271–1368) revolutionaries, who are said to have used the pastries to pass secret messages between each other.
如果你在中秋节期间在香港,就不可能不注意月饼。他们认为月饼起源于元朝(1271-1368)的革命者,他们据说使用糕点在彼此之间传递秘密信息。
传统上,月饼中注入了嵌入的蛋黄和莲子酱,但这是香港没有任何现代化改造的东西。你现在可以找到一个令人兴奋的混合创意填充物,让你的味蕾在一个令人眼花缭乱的旅游!
在香港各地举办一系列神奇的灯笼展览和嘉年华会,向中秋节致敬。有传统的舞台表演,掌上阅读,游戏摊位,灯笼谜语测验等等。其中最宏伟的是在香港岛的维多利亚公园举行。