《吉姆爷》是一本由[英]康拉德著作,吉林出版集团有限责任公司出版的平装图书,本书定价:34.00,页数:216,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《吉姆爷》精选点评:
●不知道是什么原因读着很费劲
●读了一多半,坚持不住了。
●我好出戏。 梁遇春。 20160814
●看在文字流畅,对于海上景象的想象力丰富大胆又生动,《青春》很萌的份上,我就不计较话题东拉西扯带来的烦躁感了(……虽然他的跑题大部分还是为了丰富内容,或者是营造拉家常的气氛,但还是挺破坏阅读的流畅性的,有时候能把人给急死……他笔下的海洋非常有气势,充满着壮阔的波澜和变幻莫测的危险,时而魅力四射,时而令人心惊肉跳。情节方面还是比较震撼的,但一些紧张的气氛却被他的打岔给破坏了,我只好庆幸至少在我比较喜欢的沉船情节中,他至少交代得比较完整。后篇的《青春》因为是短篇没那么多废话,更紧凑有趣。
●梁遇春的语言很有时代感,就像有个金丝边眼镜的教授在把小说读给你听。于是乎,每次下课(暂停阅读)都想像个民国好学生一样说一声“谢谢先生——” 然而小说本身还是相当好,激发了我对康拉德的兴趣和喜爱。他把本来很简单的事情慢慢的说。于是仔细品咂一番,发现其实已包括了人生万象。
●平常看不出译文优劣,但是这里有些出戏,不过人物风采还在
●译笔美,惜未译完。
●就是译的不对劲儿。这并不是全译本,梁只清稿到15章,第16到第22章是草稿,这个版本也是在这里结束的,后面收的是《青春》。这么多译本的译文,最惊艳的是袁家骅的译文,词汇丰富、贯气,行文有品格。袁的译文是作为补足梁的译本出现,也就是人文社很早的(1983年?)一个版本中的第23到第45章,另外袁还整理规置了梁的那些草稿。
●已购未读
●记得是在村上春树《挪威的森林》里面有提过这本书,就买了。虽然人们都在抱怨梁遇春的翻译,确实,读的每一张都让人翻来覆去的掐,对,一个字一个字的那种,马罗的梦呓式的讲述,想象一个他,站在甲板上,挂着绳索,无论大风大浪烈日灼灼都不停的讲述讲述,悲叹悲叹,对谁的耳朵都是一种折磨,然而,我却不由的发现,诶,我倒是很喜欢这种讲故事的方式。内容并不重要,而是这种梦幻的解读,哦呀呀,乖乖,从此喜欢上了康拉德作品。
《吉姆爷》读后感(一):创造引人入胜的故事
进入二十世纪后,英国的传统小说创作受到了不断冲击和严重挑战。写小说不再是创造引人入胜的故事,不再是在引人入胜的故事里塑造栩栩如生呼之欲出的虚构人物形象。勇于探新的年轻一代作家急于宣泄自我,表达个人对工业化社会的所见所闻所想,不惜摈弃传统手法,从语言、结构和叙述手法,都采用了新的形式,如当今已被认可并推崇的心理独白、意识流、结构主义,等等。因此,当时英国一些坚持传统小说写作的著名小说家,如高尔斯华绥、班纳特,甚至包括较早一点的托马斯·哈代,都不仅没有守住阵地,连他们已取得的累累实绩也被淹没了许多。用我们常用的辩证法说法,这也许该称之为一种倾向掩盖了另一种倾向吧。
《吉姆爷》读后感(二):少年派的奇幻漂流的前身
故事的大意是,一个叫吉姆的水手年轻的时候,认为自己很牛,是最好的水手。有一次船出海的时候遇到了风暴,吉姆原打算和船共存亡,但是在船沉没的那一刹,在求生本能的驱使下,他选择了弃船而去。这一跳扭转了他的生命轨迹,此后,他一直活在负罪感当中,经过多次坎坷,他最终来到了一个原始部落,还当了个头儿,但不幸的是,后来他还是被人认出了来了,当年弃船而逃的事也暴露了,这一回,吉姆没有逃避,而是选择了饮弹自尽。
少年派的奇幻漂流的作者在小说开头说,这是一个能让读者产生信仰的故事;用同样的话说,吉姆爷是一个能摧毁人的信仰的故事。事实上这也是康拉德在吉姆爷和其他小说中一再表露的主题——对人性的怀疑。
《吉姆爷》读后感(三):在生死考验面前,真的有勇敢的人吗?
吉姆年少时就渴望到海上当个勇敢的水手,他多次设想自己在海上会遇到什么困难,怎样解决那些困难,还设想自己怎样勇敢地搭救落海的人。 他梦想成真,当上了水手,后来还当了一艘船上的大副。一次,船载着八百个朝圣的人出海。一天深夜,他们发现船出了故障,估计很快就会沉船。船长和几个船员毫不犹豫地打算独自逃生。吉姆犹豫着,冷眼旁观着那些想逃生的人。在船头沉下去的那一刻,他本能地跳下了救生艇。 大船后来并没有沉,船上的人都获救了。独自逃生的四个人里,其他三人都逃走了,只有吉姆留下来接受审判。他大概是想弄清楚自己到底是什么人。审判结束后,吉姆在朋友的帮助下寻求生计。但他始终不能面对那件事——尽管别人对那件事的看法并不像他看的那样严重——每当有人无意谈起那件事时,他就丢掉工作,逃到一个他认为没人知道那件事的地方去另谋生计。 在生死考验面前,真的有勇敢的人吗? 摘要: 我该做的事情却是睁大眼睛去看清事实——单为着我自己——等待下一次的机会——看一看我自己到底是怎么…… 我们大概都免不了有时会忽然觉醒过来,那时在一刹那里我们看到、听见、了解许多东西——几乎是世界上一切东西——然后又回到安逸的睡眠状态里头去了。 但是结果算起来,一个人并不比其他任何人更聪明——也不会更勇敢。勇敢!那也不过是说得好听罢。 我有时仿佛觉得世界上并不需要人类,而且也没有他们的位置,可是他们来了;假使不是这样,为什么人类要占领一切地方呢?
吉姆想要做一个英雄,却成为了一个懦夫。康拉德展现给我们的吉姆有着人性中最普遍和无法抗拒的弱点,那就是懦弱。而懦弱,是我们每个人都具备的东西。正如那位法国船员所说的:“一个人并不比其他任何人更聪明——也不会更勇敢……在某一种环境之下,恐惧是一定会来的。一个十分骇人的恐惧。”《吉姆爷》里,但凡那些对生命有着深刻理解,或者在自己的生涯里获得了巨大荣誉的、受人尊崇的人们,都对吉姆抱有最为深刻的同情和发自内心的惋惜。马罗说,“假使连他这种人也会无缘无故干出私自逃生那件丢脸的事,那岂不是太古怪了吗”;白力厄利说,“我们为什么糟蹋那个年青人”;史泰说,“他太痴心了——太痴心了,这的确很不好——很不好……也可以说很好”。他们惋惜吉姆,是因为他们也清楚得认识到,懦弱这个人性中最为巨大的魔鬼,在关键的时刻会打倒看似最为强壮勇敢的人,就连已经获得盛誉的他们自身,也忌惮着,害怕着这个蠢蠢欲动的,不知何时会出现的恶魔。当懦弱袭来的时候,最为坚强的人也会被它塞壬般蛊惑人心的低语弄乱了心神。懦弱源自恐惧,而人的恐惧是一种本能。康拉德在《进步前哨》里说,“人可能摧毁心中的一切:爱,恨,信仰,甚至怀疑;可是只要他执着于生命,他就不能摧毁恐惧。恐惧是微妙的,不灭的,可怕的,遍布整个身体,沾染思想深处,潜伏在心底,在唇边看望着最后一口气的挣扎。”海德格尔说,“畏之所畏是在世本身。畏之所畏是完全不确定的。”畏没有具体的对象,也就是说,你永远也不知道什么时候你会害怕什么,它如何出现,又以一种怎样的方式使你身心战栗。而这种不确定本身就是一种巨大的恐惧力——这也正是从来都是大海的宠儿,在海上一帆风顺的白力厄利所害怕自己会遭遇到的,他在吉姆身上所感同身受到的,并且为之自杀的对象。吉姆被突如其来的恐惧打倒了,当他在即将倾倒的“帕特那”号上的时候,脚下是滚滚的海水,目之所及完全是一片漆黑,耳边是暴风雨的嘶声,这时畏惧就袭来了,他跳下去了,跳到了救生船上——畏惧攻克了赴死的坚定,懦弱打倒了献身的勇气,本能战胜了救世的幻想。
每个扬名立万、遗留青史的人,他们正是抓住了命运给予的机会,生命才机缘巧合得变得如此熠熠闪光。吉姆之所以让人觉得可怜,是因为他应当是一个英雄,却因为一念之差错失了良机,并且在此后的岁月当中,都无法从这个魔障中逃开。如果苦难和不堪仅仅作为一种记忆封尘在心中,那它的疼痛仅仅限于伤口的结痂之处,并且会随着时间的流逝失掉它的鲜亮,但是吉姆却将这苦痛书写在他的耻辱柱上,镌刻在脊椎中,融化在血液里。他生命中大部分的时间都是愁苦凄惨的,他不是支斯得尔,没有那种能够“看清事情的真相”的古怪眼光,也没有可以为了实现自己的意愿毫不在意过去的粗鲁的洒脱,吉姆是纤细的、敏感的,他怪异的自尊心和羞耻感使得他无法忘记自己所犯的——也许是唯一的——却要付出巨大代价的错误。史泰说,“他想当个圣人,他也想当个魔鬼”。但事实是,他既没有圣人的勇敢博大,也没有魔鬼的残忍决绝。吉姆来到巴多森,逃过了疾病、躲避了暗杀、甚至收获了爱情,看似他变得铜臂铁骨了,但是他始终无法正视和接触巴多森以外的世界,他仍受着那个可怕的记忆的牵绊。而这个软肋让他犯了人生中第二次最大的错误。吉姆相信了骗子白朗的谎言,放过了这群野心勃勃的流氓,他那自以为感同身受的怜悯和软弱蒙蔽了他的理智,把他的朋友和自己的未来都葬送了。吉姆用自己的心境设身处地得猜想白朗遭遇的苦境,他居然以为他们和自己是一样的了,他宽恕白朗,就好像宽恕了当初弃船逃离的自己,全然不想这只是言而无信的骗子们编造出的下流谎言。这谎言与吉姆这些年来所受的心灵上的矛盾和折磨,全然不能相提并论。
值得庆幸的是,吉姆这一次没有逃开命运女神伸出的手,他没有逃开自己的责任,或许他想通了,或许他逃避得太吃力了,亦或许,他在第一次错误之后就一直在等待着这样一个机会。当子弹划破他的肌肤穿透他的胸口,他终于从自己的耻辱中解脱了,他拯救了自己的灵魂。我始终在想,也许吉姆的一生只为着完成那一个梦想——牺牲自己成就伟大。如果当时他坚守在“帕特那”上,也许船就那么沉下去了,吉姆成了光荣牺牲的伟大水手;但是他逃开了,于是命运截住了那条摇摇欲坠的大船,决心给他第二次机会,让他来到了巴多森,让他的声誉建立又毁灭。从某种角度来说,吉姆可以算是幸运的,命运始终在给与他机会,他最终也成就了伟大——那心心念念许久,曾经逃开却又苦苦期盼的伟大。
那些嘲笑吉姆、看低吉姆、非议吉姆、站在道德制高点上指责吉姆的人,其实一点也看不见吉姆同那些真正的无耻之徒的区别:他们只看到了吉姆那临了的一跳,却看不到吉姆本身具有的优秀品质,和他备受煎熬的良心。他们也看不到一个事实,那就是:吉姆就是我们,我们就是吉姆。我们每个人都会有吉姆的梦想,吉姆的羞耻,吉姆的软弱,也许也会遭到与吉姆类似的命运,会被不确定的恐惧摘走了一直具备的勇敢,这才是吉姆引起我们巨大怜悯和恐惧的原因。亚里士多德说过:“怜悯是由一个人遭受不应遭受的厄运而引起的,恐惧是由这个这样遭受厄运的人与我们相似引起的。”海员只是吉姆的外壳,他的内心与我们一样坚强又软弱,自尊又自卑,高傲又渺小,吉姆就是我们本身。而吉姆又是孤独的,没有人确实了解他逃避的原因,也没有人能真正看清吉姆复杂矛盾又愁苦的内心世界。我们每个人都是在宇宙中踽踽独行的巨大个体,没有谁能够完全了解另一个人,我们本身就是在,被世界误解和个体思维的孤独中前行。人是孤立的存在,我们没有圣人般的完美无缺,也不会像魔鬼一样能够毁灭一切,我们有恐惧,会懦弱,有梦想,但又自私,我们注定要在犯错和良心的受遣中生存,却又无法完全改掉人性中的弱点。同样,吉姆也是康拉德。作家的写作,不仅仅是在呼唤共鸣,他们更内在的推动力是在抒发和拯救自己,我不知道康拉德是否遭遇过同样的经历,才能有如此细腻的刻画和让人胆颤的描述,但我相信,他的笔正是他的诺亚方舟,刺入内心,拯救灵魂。