《神的孩子全跳舞》是一部由Robert Logevall执导,陈冲 / 马志 / 约翰·弗利克主演的一部剧情类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《神的孩子全跳舞》精选点评:
●他很困惑为什么自己会有一个大鸡巴。
●#观影手记# 1260 3.5 完全不理解陈冲那个人物,但她真的好美。村上春树的原作,能懂就不是我了 。
●陈冲阿姨的风情万种。。
●又是一部村上
●摄影蛮好的
●有点意识流,没什么意思,时长好短……
●音乐很喜欢,不过感觉背景还是一定要放在东京。每个城市都有自己不可取代的个性。
●画面感和节奏还不错,但是村上的感觉果然太难营造了,还有男主角的小胡子,一定要猥琐起来么。。。
●为什么我觉得,这又是一部关于身份焦虑于寻找的电影,于是才恍然大悟读懂了村上,虽然,我的理解永远肤浅
●看不懂啊
《神的孩子全跳舞》影评(一):糟糕的文艺片
我现在越发觉得在半夜三更看电影已变成了一件考验体力和意志力的活,尤其是看一部糟糕的文艺片。我坦白承认并没有看过原作,但就是冲着鼎鼎大名的村上春树来的,结果败兴而归,中途还睡过去一阵子的。陈冲演得再好也没用,整个调子不伦不类的,拙劣的时空交错/真实虚幻剪辑让人大倒胃口,男主角的形象不错,可惜演技太过稚嫩,火候不够,很多重要场景没能发挥出水平。文艺氛围满满的,但刻意做作的腔调也让人不耐烦,大大咧咧的美国导演拍摄起这种敏感细腻的东方题材,还真是为难,既为难了自己,也为难了观众。
《神的孩子全跳舞》影评(二):嚼蜡
我从来不喜欢看文艺片,所以也不知道怎么样的叫做文艺片,更不知道怎么样的叫作好的文艺片,怎么样的叫作差的文艺片。
看这部电影,无疑是冲着村上春树。看之前我就不抱任何希望,当然也不带任何挑刺的心理,纯粹时间充裕,看着消遣。原作看过很多遍,因此没有办法避免的一边看一边帮导演加入画外音,再浮现原著中的场景与对白与之进行比对。对于看电影来说,这让我多少有些困扰。
健吾蓄着小胡子,一头卷发,不知道像哪个民族的青年,与我心目中的相去甚远。健吾的母亲满满的尽是风情,衣衫永远不整,总像是无时无刻的要勾引自己的儿子,陈冲应该多花些时间看看原著
健吾的回忆与现实只用唇上两撇胡子来区别,说实在的我是在看到一半的时候才明白过来。健吾追踪生理意义上父亲那一段来得太突然,看过原著当然知道什么回事,没看过原著的实在太唐突,很难反应过来是发生了什么事。健吾最后在球场的一段舞跳得毫无美感也毫无意义,感觉像在发泄了起来!
神的孩子全跳舞的主旨似乎在电影里被曲解了,看完只有一种莫名其妙的感觉,不知道导演到底想表达些什么。原著中健吾那种从小时候无奈接受到青春期叛逆,到无所谓再通过追踪父亲未果引起的顿悟,到最终球场上的舞蹈释放表达出的解脱,这样一个完整的成长过程完全被忽略。空泛的镜头、干瘪的对白,过度追求文艺范儿导致主旨的缺失。这就是我对这部电影的评价。
没有一句好评,为什么还有三星?因为他的原著作者是——村上春树。
《神的孩子全跳舞》影评(三):Through the Dark
如果沒有看過村上的原著,這會是一部晦澀的“文藝片”吧~ 單是國別的交織,就層疊了太多的背景——叫Kengo這樣日本名字的中國男孩,在演職名單上以Joan Chen領銜的陳沖說著溫柔和流暢的英語,在韓國城里做著一輩子老好人的Mr Song在病重的時候向Kengo坦誠自己對他媽媽有著最原始、最樸實的非分之想,公交車上的波蘭老奶奶可以輕易的描繪時空變換,還有Art ask for more 的廣告版,都在那個地震頻發的LA。
這樣一個中國人不熟悉的環境,找不到平日裡熟悉的地標,連地鐵站牌上的Hollywood都顯得異域和小眾,更不用說那些信仰、宗教、上帝……似乎怎么也說不圓的故事了,該怎么相信自己是上帝的孩子?
Kengo在對生父的尋覓中成長,媽媽給他說著上帝的故事,童年的他只想要個不屬於所有人的父親,他一次次的祈禱許愿卻未必成真,終於在地震的夜晚,他告訴媽媽,他再也不相信了,不相信上帝的庇護,不相信God就是他的爸爸。他逼著媽媽告訴他誰是他的父親,他難以自製的和女友隨時做愛,他長途跋涉跟蹤一個他靈光一現覺得是父親的男子……這個原著里“處女懷孕”的孩子終於在月光下情不自禁的起舞,在尋找父親的過程中,興許找到了自己。
信仰需要夠強大,還是夠平和?
quot;Through the dark" he said,
through the dark death will come and truth,
if you wait long enough.
And between a big cock,
we"re lucky.
Hey, Good night.
《神的孩子全跳舞》影评(四):意境有餘,張力不足
向神祈禱能好好接住外場騰空球的男孩,卻只是意外地得到一個大於常人的陽具。只因他是“神的孩子”。因為他的父親是“屬於大夥兒”的。
如果說將地點從日本轉移到同樣地震多發的LA尚情有可原,那么安排主角為一個有著日文名字、住在韓國城的華裔男孩多少有點不知所云。我想來想去,只有認為本片是導演的一場(集合)東方想象(可惜的是,他可知三國差別有多大?)
鏡頭頗乾淨。畫面也好、對白也好、背景音樂也好,都有大量留白,看著舒服。片頭孤獨少年的一個人泳池、陳沖特有的東方美感、多次出現的烏鴉、建築物分割天空的格局,直至有意克制直到需要揚起的情緒起伏,令人完全不能相信這是一部美國片。導演追求的東方意境大體達到了。尤其是那段在意味著人類陰道的深邃通道中跟蹤的描寫,主角欲前進又恐懼的心態呼之欲出。
如果想要看到原著的再現,恐怕會有點失望。原著文末寫道“我們的心不是石頭。石頭也遲早會粉身碎骨,面目全非。但心不會崩毀。對於那種無形的東西——無論善還是惡——我們完全可以互相傳達。”我姑且把“石頭”理解為宗教或政權或體制(看了村上的耶路撒冷演講更加無法不這樣認為)或任何其他堅硬冰冷的世間存在(儘管宗教有時有一個溫情的外衣)。由於寫在95年神戶大地震之後,《神的孩子全跳舞》恐怕算得上是村上最溫情的短篇小說集。堅信人心之間尚存溝通與相互理解的可能,以至我們能夠在災難面前不那么痛苦,以至像活著那么痛苦的事我們都能夠堅持下去。
電影里那個公車上定格了足有3秒,使我不得不注意到的標語“The Family That Prays Together,Stays Together!”暴露了導演降格以求的意旨。影片儼然成為了一場親情的溫默小品。是的,我說的張力不足就在這裡。顯然原著的深意更勝一籌。此外電影中主角與女友的糾結關係似乎沒有作一個恰當和明確的交代。依我之見,處理成“我尋找著父親,可是我自己也將是父親。”可能會比較有趣和有力。
另:每當聽到Mere Your Pathetique Light響起,還是會感到傷感。