在英、美、澳、加 、新西兰等不少大学的章程里都对教学活动的语言做了明文规定。英语被明确选定为教学活动的官方语言。
工作语言不能随心所欲。与此相比较,中国大学的官方语言是" 汉语" 如果有人用少数民族语言开展教学活动会如何? ,我遇到过"全英文"授课有同学去告诉的事;那么如果在英语大学用"Mandarin Chinese" 给一系列lectures又会如何? 会不会有学生去投诉?到目前为止没有人进行尝试或提供可信的相关信息。
我知道一个例子是新加坡原先的南洋大学,因为用汉语授课等问题(并不是说汉语授课培养不出一流的人才,汉语不是一种被更广泛使用的科学语言)被迫与新加坡大学合并(实际上是取缔,后来的新加坡南洋理工大学,即Nanyang Technoloigcal University发端于南洋理工学院,从新加坡国立大学中挣脱出来,并快速成为新加坡地区的一所不错的大学,乃至在很多国际大学排名表单中位次要远比中国的非常高端的大学排名考前,所以也不能尽看大学排名榜)。
听人说香港中文大学一直坚持用英语、广东话(Cantonese )和Mandarin Chinese 开展教学(不知其官方是如何规定其工作语种的)。觉得回归之后更应该是中英双语吗?
中国正在建设的世界一流大学的法定工作语言有必要增列英语,把英语和汉语一起作为官方工作语言。这有点类似香港中文大学(The Chinese University of Hongkong)。实际上,目前中国的“世界一流大学建设名单”中的部分高校已经意识这个问题的必要性,在增设中英双语、全英文课程的基础上,逐步在教务管理方面引入国际运行机制,希望与西方一流大学并轨。
再次重申,“世界一流”的建设并不必然需要把英语增列为工作语言,但由于历史原因英语是一种更为广泛的学术语言,增列英语的作为法定工作语言有助于扩大高校的影响,有利于招收国际留学生,有利于高端教职人员更大范围的流动...