“襄阳歌李白拼音版翻译注释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
襄阳歌李白拼音版
《 襄xiāng阳yáng歌gē 》
唐táng · 李lǐ白bái
落luò日rì欲yù没méi岘xiàn山shān西xī , 倒dào著zhù接jiē蓠lí花huā下xià迷mí 。
襄xiāng阳yáng小xiǎo儿ér齐qí拍pāi手shǒu , 拦lán街jiē争zhēng唱chàng白bái铜tóng鞮dī 。
旁páng人rén借jiè问wèn笑xiào何hé事shì , 笑xiào杀shā山shān翁wēng醉zuì似sì泥ní 。
鸬lú鹚cí杓biāo , 鹦yīng鹉wǔ杯bēi 。
百bǎi年nián三sān万wàn六liù千qiān日rì , 一yī日rì须xū倾qīng三sān百bǎi杯bēi 。
遥yáo看kàn汉hàn水shuǐ鸭yā头tóu绿lǜ , 恰qià似sì葡pú萄táo初chū酦pō醅pēi 。
此cǐ江jiāng若ruò变biàn作zuò春chūn酒jiǔ , 垒lěi曲qǔ便biàn筑zhù糟zāo丘qiū台tái 。
千qiān金jīn骏jùn马mǎ换huàn小xiǎo妾qiè , 笑xiào坐zuò雕diāo鞍ān歌gē落luò梅méi 。
车chē旁páng侧cè挂guà一yī壶hú酒jiǔ , 凤fèng笙shēng龙lóng管guǎn行xíng相xiāng催cuī 。
咸xián阳yáng市shì中zhōng叹tàn黄huáng犬quǎn , 何hé如rú月yuè下xià倾qīng金jīn罍léi ?
君jūn不bù见jiàn晋jìn朝cháo羊yáng公gōng一yī片piàn石shí , 龟guī头tóu剥bō落luò生shēng莓méi苔tái 。
泪lèi亦yì不bù能néng为wéi之zhī堕duò , 心xīn亦yì不bù能néng为wéi之zhī哀āi 。
清qīng风fēng朗lǎng月yuè不bù用yòng一yī钱qián买mǎi , 玉yù山shān自zì倒dǎo非fēi人rén推tuī 。
舒shū州zhōu杓biāo , 力lì士shì铛chēng , 李lǐ白bái与yǔ尔ěr同tóng死sǐ生shēng 。
襄xiāng王wáng云yún雨yǔ今jīn安ān在zài ? 江jiāng水shuǐ东dōng流liú猿yuán夜yè声shēng 。
襄阳歌李白翻译
落日将没于岘山之西。我戴着山公的白帽子在花下饮得醉态可掬。襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。路旁之人问他们所笑何事?他们原来是笑我像山公一样烂醉如泥。提起鸬鹚杓把酒添得满满的,高举起鹦鹉杯开怀畅饮。百年共有三万六干日,我要每天都畅饮它三百杯。遥看汉水像鸭头的颜色一样绿,好像是刚刚酿好还未曾滤过的绿葡萄酒。此江之水若能变为一江春酒,就在江边筑上一个舜山和酒糟台;学着历史上的曹彰,来一个骏马换妾的风流之举,笑坐在马上,口唱着《落梅花》;车旁再挂上一壶美酒,在一派凤笙龙管中出游行乐。那咸阳市中行将腰斩徒叹黄犬的李斯,何如我在月下自由自在地倾酒行乐?君不是见过在岘山上晋朝羊公的那块堕泪碑玛?驮碑的石龟头部剥落,长满了青苔。看了它我既不为之流泪,也不为之悲哀。这山间的清风朗月,不用花钱就可任意地享用,既然喝就喝个大醉倒,如玉山自己倾倒不是人推。端起那舒州杓,擎起那力士铛,李白要与你们同死生。楚襄王的云雨之梦哪里去了?在这静静的夜晚所能见到只有月下的江水,所听到的只有夜猿的悲啼之声。
襄阳歌李白注释
岘山:一名岘首山,在今湖北襄樊市南。
倒著接蓠:用山简事。山简 (253——312年),字季伦,河内怀人,山涛第五子。生于曹魏齐王曹芳嘉平五年,卒于晋怀帝永嘉六年,终年六十岁。山简性温雅,有父风。山涛起初不知其山简的才华,山简叹道:“吾年几三十,而不为家公所知!”与嵇绍、刘谟、杨淮齐名。初为太子舍人。永嘉中,累迁至尚书左仆射,领吏部,疏广得才之路。不久出为镇南将军,镇襄阳。嗜酒,每游习家园,置酒池上便醉,名之曰高阳池。当时有儿童作歌以嘲之。洛阳陷落后(311年),迁于夏口,招纳流亡,江汉归附。卒于镇,追赠征南大将军。山简作有文集二卷,(《唐书·经籍志》)传于世,今佚。
山翁:即山简。《全唐诗》校:“一作山公。”
鸬鹚杓(sháo):形如鸬鹚颈的长柄酒杓。鹦鹉杯:用鹦鹉螺制成的酒杯。
鸭头绿:当时染色业的术语,指一种像鸭头上的绿毛一般的颜色。
酸醅:重酿而没有滤过的酒。
垒:堆积。魏:俗称酒母,即酿酒时所用的发酵糖化剂。糟丘台:酒糟堆成的山丘高台。纣王沉湎于酒,以糟为丘。见《论衡·语增》。
“千金”句:《独异志》卷中:“后魏曹彰性倜傥,偶逢骏马爱之,其主所惜也。彰曰:‘予有美妾可换,惟君所选。’马主因指一妓,彰遂换之。”小:《全唐诗》校:“一作少。”
笑:《全唐诗》校:“一作醉。”落梅:即《梅花落》,乐府横吹曲名。
凤笙:笙形似凤,古人常称为凤笙。龙管:指笛,相传笛声如龙鸣,故称笛为龙管。
“咸阳”句:用秦相李斯被杀事。
罍:酒器。
羊公:指羊祜。一片石:指堕泪碑。
龟:古时碑石下的石刻动物,形状似龟。头:《全唐诗》校:“一作龙。”
“心亦”句:《全唐诗》校:“一本此下有‘谁能忧彼身后事。金凫银鸭葬死灰’二句。”
朗:《全唐诗》校:“一作明。”
舒州杓:舒州(今安徽潜山县一带)出产的杓。唐时舒州以产酒器著名。力士铛(chēng):一种温酒的器具,唐代豫章(今江西南昌一带)所产。
以上是【襄阳歌李白拼音版翻译注释】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。