快好知 kuaihz

诗经《晨风》原文、翻译和注释

  女子忧虑男子无情,看不见他想念他,怕他忘记了自己。

  ��彼晨风,(一) 鹯鸟迅速地飞行,

  郁彼北林。(二) 飞到北边的密林。

  未见君子,没有看见那人儿,

  忧心钦钦。(三) 心里摇摇不安定。

  如何如何? 怎办啊,怎办啊?

  忘我实多。一点儿也不记得我。

  山有苞栎,高山上头栎树窠,

  隰有六駮。(四) 洼地里面梓榆多。

  未见君子,没有看见那人儿,

  忧心靡乐。愁在心头乐什么。

  如何如何? 怎办啊,怎办啊?

  忘我实多。一点儿也不记得我。

  山有苞棣,高山上头棣树丛,

  隰有树檖。洼地里面檖生根。

  未见君子,没有看见那人儿,

  忧心如醉。愁在心头醉昏昏。

  如何如何? 怎办啊,怎办啊?

  忘我实多。一点儿也不记得我。

  注 释

  (一)毛亨:“��,疾飞貌。晨风,鸇也。”

  (二)朱熹:“郁,茂盛貌。”

  (三)朱熹:“钦钦,忧而不息之貌。”

  (四)朱熹:“駮,梓榆也。其皮青白如駮。”

  注 音

  ��yu聿 栎li立 駮bo博 檖sui遂

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:诗经《晨风》原文、翻译和注释  晨风  晨风词条  诗经  诗经词条  注释  注释词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条