“每日一句论语”专栏系列连载的第 62 篇文章
大家好,欢迎打开#每日一句论语#专栏,
每天花5分钟一起学论语,受益每一天!
仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”
【原文】
仪封人请见①,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之②。出曰:“二三子何患于丧乎③?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎④。”
【注释】
①仪:地名。封人:管理边疆的小官。
②从者:随从之人。见之:让他被接见。
③二三子:你们这些人。患:忧愁,担心。
④木铎:以木为舌的铜铃,古代用以宣布政教法令。
【译文】
管理仪地的一个小官请求会见孔子,他说:“凡是到这个地方的君子,我没有不求见的。”孔子的学生们领他去见孔子。出来以后,他说:“你们几位为什么担心文化衰落呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来教化天下。”
【解读】
本章描述的事情发生在孔子被免官周游列国之时,当时孔子之名早已传遍列国,而且慕名前来请教的人也很多。仪封人在见到孔子之后,大为叹服,将其比为天人,坚信孔子就是代替上天向世人传经授道的,礼乐传统将来必能由孔门而复兴。
孔子是个有理想、有情怀的圣人,一生致力于复兴传统文化,当时各诸侯国的国君对他无不尊敬有加,但无一人采纳他的建议和主张。好在经过他的不懈努力和传播下,到了汉代,他的理论终于在众多学说之中脱颖而出,被立为国家的正统思想,而且被尊奉两千年。正应了仪封人所说的“天将以夫子为木铎”的预见。
温馨提示